Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
land und see
terra e mar
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dasselbe gilt für fischereifahrzeuge, die in küstengewässern fischen und nicht länger als 24 stunden auf see sind.
significa que os barcos que pescam em águas costeiras e que não estão no mar mais de 24 horas não serão penalizados.
zu keiner zeit zwischen auslaufen aus dem hafen und rückkehr in den hafen länger als 24 stunden auf see sind.
nunca passem mais de 24 horas no mar, contadas desde o momento da partida até ao regresso ao porto.
und auch teile der irischen see sind in den letzten drei jahren für die kabeljaufischerei gesperrt worden, so dass sich die bestände erholen konnten.
e, claro, partes do mar da irlanda encontram-se encerradas há três anos à pesca do bacalhau, permitindo assim a recuperação das unidades populacionais de bacalhau.
verkehrsrichtlinien – insbesondere zum verkehr auf straßen und auf see - sind ebenfalls häufig von verspäteten umsetzungen betroffen.
É frequente verificarem-se atrasos na transposição das directivas sobre transportes, em especial quando estas regulam os transportes marítimos e rodoviários.
2.1 der rechtzeitige zugang zu genauen informationen und ein gemeinsames validiertes bild der lage auf see sind von entscheidender bedeutung für die abwehr von gefahren und bedrohungen.
2.1 É essencial dispor de informações exatas em tempo útil e de uma compreensão comum e válida da situação no setor marítimo para combater os riscos e ameaças.
auch hier ein klares wort: niemand soll der kommission unterstellen, dass wir gegen mehr sicherheit auf see sind.
também aqui uma palavra clara: ninguém deveria acusar a comissão de ser contra mais segurança marítima.
bei schiffen, die pro fangreise weniger als 24 stunden auf see sind, können die zieleckwerte im einklang mit der risikomanagementstrategie um die hälfte verringert werden.
para os navios cujas viagens de pesca duram menos de 24 horas no mar, e em função da estratégia de gestão dos riscos, os marcos de referência-alvo podem ser reduzidos para metade.
mit den verfügbaren transportmitteln für luft und see können vorauskräfte disloziert werden; die strategische beweglichkeit wurde ebenfalls verbessert.
os meios de transporte aéreos e marítimos disponíveis permitem mobilizar uma força inicial; a mobilidade estratégica também foi melhorada.
viele seeleute, die großväter sind, sehen ihre enkel nicht, weil sie immer auf see sind; eltern sehen ihre kinder nicht.
muitos marítimos, avôs, não vêem os netos porque andam sempre no mar; e os pais não vêem os filhos.
die eckwerte für die inspektion auf see sind als zahl der patrouillentage auf see in der schutzzone für roten thun auszudrücken, wobei ein gesonderter eckwert für patrouillen in besonderen gebieten festgelegt werden kann.
os objectivos para as actividades de inspecção no mar devem referir-se ao número de dias de patrulha no mar na zona de recuperação do atum rabilho, eventualmente com um objectivo distinto para dias de patrulha de zonas específicas.
die eckwerte für die inspektion auf see sind als anzahl patrouillentage auf see in den kabeljau-bewirtschaftungsgebieten auszudrücken, wobei ein gesonderter eckwert für patrouillen in besonderen gebieten festgelegt werden kann.
os pontos de referência para inspecção no mar devem referir-se ao número de dias de patrulha no mar nas zonas de gestão do bacalhau, eventualmente com um ponto de referência distinto para dias de patrulha em zonas específicas.
‚einrichtungen auf hoher see‘ sind auf hoher see außerhalb des statistischen erhebungsgebietes eines bestimmten mitgliedstaats installierte ortsfeste ausrüstungen und anlagen.
“instalações de alto mar”, os equipamentos e dispositivos instalados e fixos no alto mar fora do território estatístico de qualquer estado-membro;
3.1 die beiden zentralen rahmenelemente für die bewirtschaftung der grundfischerei auf hoher see sind die vorherige umweltverträglichkeitsprüfung eines geplanten fanggebiets als vorbedingung für die zulassung einzelner fischereitätigkeiten und der nachweis, dass keine erheblichen beeinträchtigungen entstehen, als bedingung für eine fortsetzung der fischereitätigkeit.
3.1 os dois elementos essenciais do quadro de gestão da pesca de fundo no alto mar são a avaliação de impacto ambiental prévia da zona de pesca proposta enquanto condição para a autorização de actividades de pesca individuais e a capacidade de demonstrar a ausência de efeitos nefastos significativos enquanto condição para actividades contínuas de pesca.
a) "einrichtungen auf hoher see" sind auf hoher see außerhalb des statistischen erhebungsgebietes eines bestimmten landes installierte ortsfeste ausrüstungen und anlagen.
a)%quot%instalações de alto mar%quot% os equipamentos e dispositivos instalados e fixos no alto mar fora do território estatístico de qualquer país;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование