Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
heute abend
hoje à noite
Последнее обновление: 2009-07-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
sie wird heute abend fortgesetzt.
o debate será retomado esta noite.
Последнее обновление: 2012-03-23 Частота использования: 2 Качество: Источник: Translated.com
deshalb sind wir heute abend hier.
É por isso que estamos aqui esta noite.
wovon reden wir heute abend?
de que é que falámos esta tarde?
ich bitte heute abend um disziplin.
peço disciplina para esta tarde.
hoffentlich regnet es heute abend nicht.
tomara que não chova hoje à noite.
Последнее обновление: 2014-02-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
frag trang, ob er heute abend ausgeht.
pergunte a trang se ele sairá esta noite.
eine erklärung wird heute abend veröffentlicht werden.
um pronunciamento será publicado esta noite -2
Последнее обновление: 2016-02-24 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
kannst du mich bitte heute abend anrufen?
você pode me ligar hoje à noite, por favor?
ich bin gespannt auf das ergebnis heute abend!
estou curiosa para ver os resultados desta noite.
ich schlage vor, daß wir heute abend abstimmen!
sugiro que votemos hoje à noite.
das wurde heute abend bereits mehrfach gesagt.
já esta noite isto foi dito e repetido.
schauen sie nur, er strahlt sogar heute abend.
isto revela bem a sua flexibilidade e a sua capacidade política.
herr präsident! wir diskutieren heute abend über zusatzstoffe.
senhor presidente, esta noite, o nosso debate incide sobre os aditivos alimentares.
kommissarin hübner hat das heute abend erneut festgestellt.
a senhora comissária hübner reiterou-o esta noite.
heute abend standen wirtschaftsfragen im mittelpunkt unserer beratungen.
hoje, a nossa atenção esteve centrada na economia.
Последнее обновление: 2017-04-25 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
diese debatte können wir uns heute abend wohl ersparen.
não entremos, esta noite, nesse debate.
die abstimmung findet heute abend um 17.30 uhr statt.
a votação terá lugar esta tarde, às 17h30.
Последнее обновление: 2012-03-23 Частота использования: 4 Качество: Источник: Translated.com
herr präsident! heute abend wurden zahlreiche themen angesprochen.
senhor presidente, foi aqui trazida, durante esta tarde, uma série de questões.
herr präsident, heute abend diskutieren wir über zwei wichtige berichte.
senhor presidente, debatemos esta noite dois importantes relatórios.