Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies gilt auch für gemeinsame maßnahmen der eu mit den mittelmeerdrittstaaten.
isto aplica‑se também às intervenções conjuntas na área do mediterrâneo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gewalt gegen frauen wird auch durch regionale programme der zusammenarbeit bekämpft (lateinamerika und mittelmeerdrittstaaten).
a violência exercida contra as mulheres também se combate através de programas regionais de cooperação (américa latina e mediterrâneo).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein drittel der bevölkerung der mittelmeerdrittstaaten ist unter 15 jahre alt. das heißt, wir müssen einen besonderen fokus auf die erziehung legen.
nos países do mediterrâneo, um terço da população tem menos de 15 anos, o que significa que temos de nos concentrar de forma especial na educação.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
durch die schaffung von synergien zwischen diesen instrumenten und den in der eu vorhandenen programmen mit den mittelmeerdrittstaaten, zentralafrika und anderen weltregionen können bewährte praktiken verbreitet und kann eine größere Öffnung zur welt erzielt werden.
criando sinergias entre estes instrumentos e os programas existentes na própria união europeia, com os países da bacia mediterrânea, com a américa central ou outras regiões do mundo, estar‑se‑á a favorecer a difusão das melhores práticas e uma abertura maior ao mundo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine regional ausgerichtete strategie zur schaffung eines privilegierten raumes für handels- und industriekooperationen mit den mittel- und osteuropäischen ländern, den mittelmeerdrittstaaten und den staaten in asien und südamerika.
uma estratégia regional, para desenvolver um espaço privilegiado de cooperação comercial e industrial com os países da europa oriental e do mediterrâneo, bem como com os países da Ásia e da américa do sul.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß schlägt vor, daß die europäische union gegenüber den mittel- und osteuropäischen ländern, den mittelmeerdrittstaaten und den akp-staaten, die das lomé-abkommen unterzeichnet haben, eine ähnliche strategie konzipiert.
o comité propõe a elaboração, para a união europeia, de uma estratégia nos mesmos moldes abrangendo os peco, os países terceiros mediterrânicos e os países acp signatários da convenção de lomé.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: