Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stärkere verbreitung des fremdsprachenunterrichts in der oberstufe und entwicklung eines echten fahrplans für mehrsprachigen unterricht unter berücksichtigung einer ausgewogenheit zwischen den sprachkompetenzen.
generalizar o ensino das línguas no ensino superior e desenvolver a organização de verdadeiros percursos de formação plurilingue, respeitando o equilíbrio entre as competências linguísticas.
in 20 verschiedenen tätigkeitsbereichen können auf der grundlage dieser lehrpläne eine zum berufszertifikat führende dreijährige ausbildung und eine zum diplom führende zweijährige ausbildung im anschluß an die oberstufe absolviert werden.
a frequência destes cursos dá direito a um certificado de formação profissional de três anos e a um diploma pós-secundário, de dois anos, em 20 sectores de actividade diferentes.
altgriechisch wird in bestimmten klassen der oberstufe für 1, 9% der schüler unterrichtet, während 25, 4% der schüler lateinunterricht erhalten.
o grego clássico, ministrado em certas classes do ensino secundário, abrange 1, 9% dos estudantes enquanto o latim cobre 25, 4%.
die voraussetzungen dafür sind bereits geschaffen worden: das sprachenportfolio des europarates gestattet die selbstüberprüfung der schüler und die Überprüfung der sprachfähigkeiten in der neunten klasse, der europäische referenzrahmen und das sprachzertifikat für die oberstufe ermöglichen eine modularisierung des unterrichts nach dem vorhandenen wissen.
já foram criadas condições para isso: a carteira de línguas do conselho da europa permite a autoavaliação dos alunos, a avaliação das competências linguísticas no terceiro ano de escolaridade, o quadro comum europeu de referências, o certificado de línguas do ensino superior permitem que os ensinos sejam modulados em função dos conhecimentos adquiridos.
die wiederbelebung des latein- und griechischunterrichts in der gymnasialen oberstufe wird die jüngere generation gewiß kulturell dafür wappnen, der invasion der in der regel nivellierenden amerikanischen kultur zu widerstehen und nur deren positive elemente zu übernehmen.
creio que a reintrodução do ensino do latim e do grego clássico no ensino médio constituirá também uma arma cultural para as gerações mais novas poderem resistir à invasão do movimento cultural americano normalmente nivelador, retendo apenas os seus aspectos positivos.
mädchen zu ermutigen, ernsthaft eine ausbildung in naturwissenschaften und technik in erwägung zu ziehen; dazu veranstaltet die organisation regionale „role model-tage“, an denen schülerinnen der oberstufe gelegenheit haben, frauen aus naturwissenschaften und technik kennenzulernen.
É dada às alunas dos últimos anos do ensino secundário a oportunidade de conhecerem e trocarem impressões com mulheres que optaram por carreiras variadas ligadas à ciência, à tecnologia e à engenharia.