Вы искали: prüfungsauftrag (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

prüfungsauftrag

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

schriftlicher prüfungsauftrag

Португальский

mandato escrito

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in dem prüfungsauftrag sind gegenstand und zweck der nachprüfung zu bezeichnen .

Португальский

o mandado indicará o objecto e a finalidade das verificações.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in dem prüfungsauftrag sind der gegenstand und der zweck der nachprüfung zu bezeichnen.

Португальский

a referida autorização especificará o objecto e a finalidade das investigações.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es muss wenigstens prüfungsauftrag der agentur bleiben, ob eine solche einrichtung notwendig ist.

Португальский

a agência deve pelo menos ter por função estudar a necessidade desse corpo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der abschlussprüfer darf also keinen prüfungsauftrag annehmen, der seine unabhängigkeit in frage stellen würde.

Португальский

tal significa que o auditor não deve poder aceitar a realização de qualquer tarefa de auditoria susceptível de comprometer a sua independência.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese regeln über die verschwiegenheit gelten auch für abschlussprüfer oder prüfungsgesellschaften, die an einem bestimmten prüfungsauftrag nicht mehr beteiligt sind.

Португальский

estas regras de confidencialidade deverão aplicar-se também a qualquer revisor oficial de contas ou a qualquer sociedade de revisores oficiais de contas que tenha cessado de participar num trabalho específico de revisão ou auditoria.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das letzte mittel bestünde in diesem fall natürlich darin, vom prüfungsauftrag zurückzutreten bzw. einen entsprechenden sonstigen auftrag abzulehnen.

Португальский

a derradeira medida de salvaguarda consiste evidentemente na renuncia à função de auditoria ou na não aceitação da prestação de um serviço não relacionado com a auditoria.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die mit der nachprüfung vor ort beauftragten bediensteten und sachverständigen legen einen schriftlichen prüfungsauftrag vor, in dem gegenstand und zweck der nachprüfung bezeichnet werden.

Португальский

os funcionários da comissão e os peritos mandatados para efectuarem o controlo in loco apresentarão um mandado escrito que indicará o objecto e a finalidade da diligência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission unterrichtet die zuständige behörde des mitgliedstaats, in dessen hoheitsgebiet die nachprüfung vorgenommen werden soll, rechtzeitig vor deren beginn über den prüfungsauftrag.

Португальский

em tempo útil antes da inspecção, a comissão deve avisar a autoridade competente do estado-membro em cujo território a mesma se deve efectuar, da diligência de inspecção.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der rat ist sich auch der tatsache bewußt, daß der beschluß, der in wien gefaßt wurde, einen prüfungsauftrag enthält und mehr im augenblick nicht.

Португальский

o conselho tem consciência de que a resolução tomada em viena contém um pedido de análise do assunto e nada mais, de momento.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der prüfungsausschuss erwägt, ob der prüfungsauftrag vor erteilung des bestätigungsvermerks einer auftragsbegleitenden qualitätssicherung eines anderen abschlussprüfers/einer anderen prüfungsgesellschaft unterzogen werden sollte.

Португальский

o comité de auditoria deve analisar se o trabalho de auditoria terá de ser objecto de uma verificação do controlo da qualidade por parte de outro revisor oficial de contas ou outra sociedade de revisores oficiais de contas, antes da publicação do relatório de auditoria.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für die zwecke des unterabsatzes 1 ist ein honorar für einen prüfungsauftrag ergebnisabhängig, wenn es im hinblick auf den ausgang oder das ergebnis einer transaktion oder das ergebnis der ausgeführten arbeiten auf einer vorab festgelegten basis kalkuliert wird.

Португальский

para efeitos do primeiro parágrafo, entende-se por remuneração condicional os honorários relativos a trabalhos de auditoria calculados numa base previamente definida e relacionada com os resultados de uma transacção ou com os resultados do trabalho realizado.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- die technische prüfung in einer weise durchgeführt worden ist, die mit dem prüfungsauftrag des verwaltungsrats nach artikel 55 absatz 1 der grundverordnung und den prüfungsrichtlinien oder allgemeinen anweisungen nach artikel 56 absatz 2 der grundverordnung und artikel 22 und 23 der vorliegenden verordnung im einklang steht;

Португальский

- o exame técnico tenha sido efectuado de forma compatível com a atribuição de funções por parte do conselho de administração nos termos do n.o 1 do artigo 55.o do regulamento de base e tenha sido conduzido de acordo com as directrizes de ensaio estabelecidas e as instruções dadas nos termos do n.o 2 do artigo 56.o do regulamento de base e dos artigos 22.o e 23.o,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(1) auf ersuchen der kommission nehmen die zuständigen behörden der mitgliedstaaten diejenigen nachprüfungen vor, die die kommission aufgrund des artikels 13 absatz 1 für erforderlich hält oder die sie in einer entscheidung nach artikel 13 absatz 3 angeordnet hat. die mit der durchführung der nachprüfungen beauftragten bediensteten der zuständigen behörden der mitgliedstaaten üben ihre befugnisse unter vorlage eines schriftlichen prüfungsauftrags der zuständigen behörde desjenigen mitgliedstaats aus, in dessen gebiet die nachprüfung stattfinden soll. in dem prüfungsauftrag sind gegenstand und zweck der nachprüfung zu bezeichnen.

Португальский

1. a pedido da comissão, as autoridades competentes dos estados-membros procederão às verificações que a comissão considere adequadas nos termos do nº 1 doartigo 13º ou que tenha ordenado por decisão tomada nos termos do nº 3 do artigo 13º os agentes das autoridades competentes dos estados-membros encarregados de proceder a essas verificações exercerão os seus poderes mediante apresentação de mandado escrito emitido pela autoridade competente do estado-membro em cujo território as verificações devam efectuar-se. o mandado indicará o objecto e a finalidade das verificações.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,576,743 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK