Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- des flaggenmitgliedstaats,
* statul membru sub al cărui pavilion se află vasele şi
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
pflichten des flaggenmitgliedstaats
obligațiile statului membru de pavilion
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
an die zuständigen behörden des flaggenmitgliedstaats
autorităților competente ale statului membru de pavilion
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ausschließlich im küstenmeer des flaggenmitgliedstaats eingesetzt sind oder
operează exclusiv în apele teritoriale ale statului membru de pavilion sau
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ausschließlich im küstenmeer des flaggenmitgliedstaats eingesetzt werden oder
operează exclusiv în apele teritoriale ale statului membru de pavilion sau
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(2) beifänge werden auf die fangquote des flaggenmitgliedstaats angerechnet.
(2) capturile secundare se deduc din cota statului membru de pavilion.
Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 1
Качество:
die fangtätigkeiten werden mit genehmigung und unter der aufsicht des flaggenmitgliedstaats durchgeführt.
operațiunile de pescuit se efectuează cu permisiunea și sub autoritatea statului membru de pavilion;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(14) ungewollte fänge werden auf die fangquote des flaggenmitgliedstaats angerechnet.
(14) capturile accidentale se deduc din cota statului membru de pavilion.
Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 1
Качество:
das fischereifahrzeug, das den einsatz durchführt, muss eine genehmigung des flaggenmitgliedstaats mitführen;
nava care conduce operațiunile de pescuit trebuie să dețină la bord o autorizație eliberată de statul membru de pavilion;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) nur innerhalb einer entfernung von 12 seemeilen von der basislinie des flaggenmitgliedstaats operieren
(a) care operează exclusiv în limita de 12 mile marine de la graniţa statului membru de pavilion; sau
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fänge von arten, für die mehrjahrespläne gelten, durch freizeitfischerei werden auf die betreffenden quoten des flaggenmitgliedstaats angerechnet.
capturile rezultate în urma pescuitului de agrement din specii care fac obiectul unui plan multianual se scad din cotele relevante ale statului membru de pavilion.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bestätigung der legalität der fänge und vorabgenehmigung durch flaggenmitgliedstaat,
confirmarea legitimității capturilor și autorizarea prealabilă din partea statului membru de pavilion;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: