Вы искали: fusionskontrollverfahren (Немецкий - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

fusionskontrollverfahren

Румынский

procedură de control al concentrărilor economice

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

weitere fusionskontrollverfahren wurden 2011 in der orangensaftbranche49 und der zuckerwirtschaft durchgeführt.

Румынский

industriile sucului de portocale49 și zahărului au făcut, de asemenea, obiectul procedurilor de control al concentrărilor în anul 2011.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ein solches vorbringen ist nicht verspätet, sondern erfolgt zum dafür vorgesehenen zeitpunkt im fusionskontrollverfahren.

Румынский

astfel de argumente nu sunt tardive, ci intervin la momentul prevăzut în acest scop în cadrul procedurii de control al concentrărilor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ebenso hat sich das fusionskontrollverfahren der kommission für seinen zweck bewährt, auch unter schwierigen wirtschaftlichen bedingungen.

Румынский

În mod similar, și procedurile aplicate de comisie în cazul concentrărilor s-au dovedit adecvate scopului, de asemenea în condiții economice dificile.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

durch das neue mandat wird er insbesondere dazu ermächtigt, während der untersuchungsphase von kartellverfahren und bestimmten fusionskontrollverfahren tätig zu werden.

Румынский

În special, noul mandat îi permite consilierului-auditor să intervină în timpul etapei de investigare a procedurilor antitrust și a anumitor proceduri în materie de concentrări economice.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auch für die betroffenen unternehmen führt das beschleunigungsgebot im fusionskontrollverfahren naturgemäß zu besonders kurzen fristen, innerhalb derer sie ihre verteidigungsrechte ausüben können.

Румынский

imperativul celerității în procedura de control al concentrărilor conduce în mod natural și pentru întreprinderile vizate la termene deosebit de scurte în care acestea pot să își exercite dreptul la apărare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die umfassende wahrung der verteidigungsrechte gebietet es aber, dass das verteidigungsvorbringen der betroffenen im fusionskontrollverfahren keine geringere berücksichtigung finden darf als im kartellrechtlichen verfahren.

Румынский

exercitarea eficientă a dreptului la apărare impune însă ca argumentarea în apărare a părților implicate să beneficieze în procedura de control al concentrărilor de aceeași luare în considerare precum în cazul procedurilor în materia dreptului concurenței.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dass den betroffenen unternehmen in kartellrechtlichen verfahren und in fusionskontrollverfahren eine so genannte mitteilung der beschwerdepunkte schriftlich zugestellt wird 118, ist ausfluss ihres anspruchs auf rechtliches gehör.

Румынский

faptul că, în cadrul procedurilor privind dreptul concurenței și al procedurilor de control al concentrărilor, întreprinderile respective primesc în scris o așa-numită comunicare privind obiecțiunile 118este expresia dreptului lor de a fi ascultate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vorbringen in der antwort auf die mitteilung der beschwerdepunkte ist teil der im rahmen des förmlichen verfahrens durchzuführenden untersuchung und ist nicht verspätet, sondern erfolgt zum dafür vorgesehenen zeitpunkt im fusionskontrollverfahren.

Румынский

o argumentare prezentată în răspuns la comunicarea privind obiecțiunile face parte din investigația ce trebuie efectuată în cadrul procedurii oficiale și nu este tardivă, ci intervine la momentul prevăzut în acest scop în cadrul procedurii de control al concentrărilor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

näheres entnehmen sie bitte abschnitt 1.4 buchstabe g dieser einleitung. die kommission bietet anmeldern die möglichkeit, das förmliche fusionskontrollverfahren im rahmen freiwilliger vorabkontakte vorzubereiten.

Румынский

pentru mai multe detalii, a se vedea punctul 1.4 litera (g) din prezenta parte introductivă. posibilitatea de a stabili contacte prealabile notificării este un serviciu oferit de comisie părților care fac notificarea, pe bază de voluntariat, în scopul de a pregăti procedura oficială de analiză a concentrărilor.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission erachtet es als wichtig zu gewähr­leisten, dass die an kartell- oder fusionskontrollverfahren interessierten unternehmen das recht auf einsicht in die akten sowohl in elektronischer als auch in papierform haben.

Румынский

comisia europeană consideră că este important să existe garanţia că întreprinderile implicate în procedurile de înţelegeri anticoncurenţiale, abuz de poziţie dominantă sau concentrări economice au acces la documentele pe care aceasta le elaborează, respectiv atât la dosare, cât şi la versiunea lor electronică.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im fusionskontrollverfahren findet er allein in der vorprüfungsphase („phase i“) anwendung, als ausgleich dafür, dass in jenem verfahrensabschnitt ein zusammenschluss lediglich summarisch untersucht werden kann.

Румынский

În procedura de control al concentrărilor, acest standard se aplică numai în etapa preliminară de examinare („etapa i”), pentru a compensa faptul că o concentrare nu poate fi examinată în acest punct al procedurii decât întrun mod sumar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jedenfalls dann, wenn ein dritter ins fusionskontrollverfahren einbezogen und formell von der kommission angehört wird — so wie dies bei impala hier der fall war —, dient die begründungspflicht auch dem schutz seiner rechte und interessen.

Румынский

În orice caz, dacă un terț este inclus într-o procedură de control al concentrărilor și dacă este audiat de către comisie – astfel cum a fost cazul în speță cu impala – obligația de motivare este destinată de asemenea protejării drepturilor și a intereselor acestuia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

um den zeit- und kostenaufwand zu verringern, der entsteht, wenn verschiedene fusionskontrollverfahren in mehreren ländern eingehalten werden müssen, hat die europäische union ein system der fusionskontrolle eingeführt, bei dem zusammenschlüsse von unionsweiter bedeutung [4] (die in der regel dann gegeben ist, wenn die an dem zusammenschluss beteiligten unternehmen bestimmte umsatzschwellen erreichen) [5] von der europäischen kommission in einem einzigen verfahren geprüft werden (prinzip der einzigen anlaufstelle).

Румынский

pentru a se limita timpul și resursele necesare pentru respectarea diverselor proceduri de control al concentrărilor economice din diferitele țări, uniunea europeană a instituit un sistem de control al concentrărilor economice prin care concentrările cu o dimensiune unională [4] (în mod normal, în cazul în care părțile la concentrare ating anumite praguri în ceea ce privește cifra de afaceri) [5] sunt evaluate de comisia europeană în cadrul unei proceduri unice (principiul «ghișeului unic»).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,846,473 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK