Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- handelsrechtliche stellung und gründe des besitzers für den besitz der waren;
- statutul comercial al celui care deţine produsele şi motivele pentru care le deţine,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
die handelsrechtliche stellung und die gründe des besitzers für den besitz der verbrauchsteuerpflichtigen waren;
statutul comercial al celui care deţine produsele accizabile şi motivele pentru care le deţine;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit der zusammenarbeit wird auch angestrebt, die rechtssicherheit in der wirtschaft durch stabile und diskriminierungsfreie handelsrechtliche rahmenbedingungen auszubauen.
cooperarea vizează, de asemenea, consolidarea supremației legii în domeniul comercial, printr-un cadru juridic stabil și nediscriminatoriu în acest domeniu.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
es geht nicht nur um technische und handelsrechtliche fragen, sondern um entscheidende strukturelle veränderungen, an deren ende demokratischere energieprozesse stehen.
nu este vorba doar de chestiuni tehnice și comerciale, ci de modificări structurale esențiale, la capătul cărora se desfășoară procese energetice mai democratice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dass es notwendig ist, sich rechtzeitig und regelmäßig mit vertretern des handels über vorschläge für zoll- und handelsrechtliche vorschriften und verfahren abzustimmen.
asupra necesității unor consultări periodice și în timp util cu reprezentanții comerciali privind propunerile legislative și procedurile referitoare la aspectele vamale și cele în materie de comerț.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
handelsrechtliche verfahren fallen in einigen mitgliedstaaten in die zuständigkeit von handelsgerichten, in anderen in die zuständigkeit der ordentlichen (zivil)gerichte.
cauzele comerciale sunt soluționate de instanțe comerciale speciale în unele țări, în timp ce în altele acestea sunt de competența instanțelor de drept comun (civile).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies gilt häufiger für zivil- und handelsrechtliche streitigkeiten als für arbeits- und verbraucherrechtliche streitigkeiten (schaubild 27).
aceasta vizează cel mai adesea litigiile civile și comerciale și mai puțin litigiile în materie de muncă și de consum (graficul 27).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein notar dagegen stellt im wesentlichen öffentliche dokumente aus, d. h. zivil- und handelsrechtliche urkunden und verträge, deren echtheit und korrektheit er garantiert.
În schimb, intervenția unui notar constă în mod esențial în întocmirea unor documente publice care reflectă acte și contracte civile și comerciale, garantând autenticitatea și corectitudinea acestor documente.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn die handelsrechtliche beziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre fortsetzung über einen mehr oder weniger langen zeitraum zur erörterung der frage führen, unter welchen bedingungen und auf welche weise ein wirtschaftlich abhängiger selbstständiger den status eines bei seinem bisherigen kunden abhängig beschäftigten erlangen kann, so dass dieser nun zu seinem arbeitgeber wird.
dacă relaţia comercială este reală la început, prelungirea acesteia pe o perioadă mai mult sau mai puţin lungă trebuie să conducă la crearea condiţiilor şi mijloacelor care să permită lucrătorului autonom dependent din punct de vedere economic să dobândească statutul de salariat al fostului său client, devenit angajator.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: