Вы искали: ringsumher (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

ringsumher

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

da legten sich die heiden aus allen ländern ringsumher und warfen ein netz über ihn und fingen ihn in ihren gruben

Румынский

dar împotriva lui s'au înşiruit neamurile din toate ţinuturile de prin prejur. i-au întins laţuri, şi a fost prins în groapa lor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das ganze heer der chaldäer, so bei dem hauptmann war, riß um alle mauern zu jerusalem ringsumher.

Румынский

toată ostea haldeilor, care era cu căpetenia străjerilor, a dărîmat de asemenea toate zidurile dimprejurul ierusalimului.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also wohnte david auf der burg und hieß sie davids stadt. und david baute ringsumher von millo an einwärts.

Румынский

david s'a aşezat în cetăţuie, pe care a numit -o cetatea lui david. a făcut întărituri de jur împrejur, în afară şi înlăuntrul lui milo (cetăţuie).

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und ihren fenstern ringsumher, fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Румынский

Şi ea avea odăi de pază, stîlpi, tindă şi ferestre de jur împrejur; era lungă de cinci zeci de coţi şi lată de două zeci şi cinci de coţi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum spricht der herr herr also: man wird dies land ringsumher bedrängen und dich von deiner macht herunterreißen und deine häuser plündern.

Румынский

de aceea, aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,,vrăjmaşul va împresura ţara, îţi va doborî tăria, şi palatele tale vor fi jăfuite!``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er baute einen umgang an der wand des hauses ringsumher, daß er um den tempel und um den chor her ging, und machte seitengemächer umher.

Румынский

a zidit lipite de zidul casei mai multe rînduri de odăi, unul peste altul, de jur împrejur, cari înconjurau zidurile casei, templul şi sfîntul locaş; şi a făcut astfel odăi lăturalnice de jur împrejur.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er ließ auf die fläche der seiten und leisten graben cherubim, löwen und palmenbäume, nach dem auf jeglichem raum war, und kränze ringsumher daran.

Румынский

pe plăcile proptelelor, şi pe tăblii, a săpat heruvimi, lei şi finici, după locurile goale, şi ciucuri de jur împrejur.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und es waren enge fensterlein an den gemächern und an den pfeilern hineinwärts am tor ringsumher. also waren auch fenster inwendig an der halle herum, und an den pfeilern war palmlaubwerk.

Румынский

la odăile de pază şi la stîlpii lor dinlăuntrul porţii de jur împrejur erau nişte ferestre îngrădite; ferestre erau şi înlăuntru în tinzile porţii de jur împrejur; iar pe stîlpi erau săpate ramuri de finici.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du doch ihn, sein haus und alles, was er hat, ringsumher verwahrt. du hast das werk seiner hände gesegnet, und sein gut hat sich ausgebreitet im lande.

Румынский

nu l-ai ocrotit tu pe el, casa lui şi tot ce este al lui? ai binecuvîntat lucrul mînilor lui, şi turmele lui acopăr ţara.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meinst du, du seist besser denn die stadt no-amon, die da lag an den wassern und ringsumher wasser hatte, deren mauern und feste war das meer?

Румынский

eşti tu mai bună decît no-amon, cetatea care şedea între rîuri, înconjurată de ape, avînd ca zid de apărare marea, ca ziduri marea?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber im neunten jahr seines königreichs, am zehnten tage des zehnten monats, kam nebukadnezar, der könig zu babel, samt all seinem heer wider jerusalem, und sie belagerten es und machten bollwerke ringsumher.

Румынский

În al nouălea an al domniei lui zedechia, în ziua a zecea a lunii a zecea, a venit nebucadneţar, împăratul babilonului, cu toată oştirea lui, împotriva ierusalimului; au tăbărît înaintea lui, şi au ridicat şanţuri de apărare dejur împrejurul lui.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und stand auf jeglicher ein eherner knauf, fünf ellen hoch, und ein gitterwerk und granatäpfel waren an jeglichem knauf ringsumher, alles ehern; und war eine säule wie die andere, die granatäpfel auch.

Румынский

deasupra lui era un coperiş de aramă, şi înălţimea unui coperiş era de cinci coţi; împrejurul coperişului era o reţea şi rodii, toate de aramă; tot aşa era şi al doilea stîlp, şi avea şi el rodii.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum hört, ihr berge israels, das wort des herrn herrn! so spricht der herr herr zu den bergen und hügeln, zu den bächen und tälern, zu den öden wüsten und verlassenen städten, welche den übrigen heiden ringsumher zum raub und spott geworden sind:

Румынский

de aceea, munţi ai lui israel, ascultaţi cuvîntul domnului dumnezeu! aşa vorbeşte domnul dumnezeu munţilor şi dealurilor, rîurilor şi văilor, dărîmăturilor pustii şi cetăţilor părăsite, cari au ajuns de prada şi de rîsul celorlalte neamuri din prejur;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,029,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK