Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erstens werden die sicherheitserfordernisse tatsächlich von den mitgliedstaaten festgelegt.
în primul rând, statele membre sunt cele care definesc în realitate nevoile în materie de securitate.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aufsicht über die beschaffung der esa, management der technischen grundlagen und sicherheitserfordernisse
supravegherea contractelor publice ale ase, a bazei tehnice de gestionare şi a cerinţelor în materie de siguranţă
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund der damit einhergehenden sicherheitserfordernisse müssen zudem alle mitgliedstaaten an diesen programmen beteiligt werden.
În plus, ținând cont în special de cerințele lor în materie de securitate, toate statele membre ale ue trebuie să fie implicate în aceste programe.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unter anwendung der derzeitigen methodologie wird die kommission zudem die finanziellen auswirkungen des außergewöhnlichen flüchtlingszustroms und der besonderen sicherheitserfordernisse berücksichtigen.
comisia va ține, de asemenea, seama de impactul bugetar al afluxului excepțional de refugiați și al nevoilor excepționale în materie de securitate care decurg din această situație, aplicând metodologia sa actuală.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der rat, der die legitimen sicherheitserfordernisse israels uneingeschränkt anerkennt, ruft weiterhin zu einem vollständigen ende aller gewalt und des waffenschmuggels in den gazastreifen auf.
recunoscând pe deplin necesităţile legitime în materie de securitate ale israelului, consiliul continuă să solicite încetarea completă a tuturor formelor de violenţă şi a traficului de armament în gaza.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
herr jahier begrüßt den standpunkt des vorsitzenden der haushaltsgruppe in den verhandlungen und erklärt, dass gruppe iii strikt gegen versteckte kosten sei, die nicht durch dringende sicherheitserfordernisse zu rechtfertigen sind.
dl jahier salută atitudinea președintelui grupului pentru buget în cursul negocierilor și declară că grupul iii se opune oricărei cheltuieli ascunse, nemotivată de criterii de urgență cu privire la aspectele de siguranță.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alles in allem konnten die ersten kostenschätzungen nicht eingehalten werden, weil einige, hauptsächlich auf technische fragen, sicherheitserfordernisse oder marktgegebenheiten zurückzuführende risiken im laufe dieser hochkomplexen programmphasen eingetreten sind.
pe scurt, estimările inițiale privind costurile nu au fost respectate, deoarece anumite riscuri, legate în special de chestiuni tehnice, de cerințele în materie de securitate sau de situația piețelor s-au materializat în timpul acestor etape foarte complexe ale programului.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies soll nicht nur einen effizienten einsatz der fue-investitionen ermöglichen, sondern den abnehmern den kauf von produkten erlauben, die einerseits deren sicherheitserfordernisse voll und ganz erfüllen und andererseits von der gesellschaft auch akzeptiert werden.
aceasta ar trebui să permită utilizarea eficientă a investițiilor în c&d, precum și să permită achizitorilor să cumpere produse care le satisfac în întregime cerințele de securitate și sunt, în același timp, acceptate de către societate.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bei der festlegung des standorts dieser infrastruktur sollten die mit einer optimalen geografischen verteilung der bodeninfrastruktur einhergehenden geografischen und technischen sachzwänge sowie möglicherweise bereits bestehende, für die einschlägigen aufgaben geeignete anlagen und ausrüstungen berücksichtigt werden, und es sollte für die beachtung der sicherheitserfordernisse jeder bodenstation sowie für die einhaltung der nationalen sicherheitsanforderungen jedes mitgliedstaats gesorgt werden.
stabilirea situării unei astfel de infrastructuri ar trebui să se efectueze ținând seama de limitările geografice și tehnice asociate cu distribuirea geografică optimă a acestei infrastructuri terestre și prezența posibilă a unor instalații și echipamente existente adecvate sarcinilor relevante, precum și asigurând conformitatea cu nevoile de securitate ale fiecărei stații terestre și cu cerințele naționale în materie de securitate ale fiecărui stat membru.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
(13) was die herstellung und sicherheit der empfänger angeht, kann diese aufgabe aufgrund der sicherheitserfordernisse nur an einen mitgliedstaat, der den prs nutzt, bzw. an unternehmen übertragen werden, die auf dem hoheitsgebiet eines mitgliedstaates, der den prs nutzt, niedergelassen sind.
(13) referitor la fabricarea și securitatea receptoarelor, cerințele în materie de securitate fac necesară atribuirea acestei sarcini exclusiv unui stat membru care utilizează prs sau unor societăți stabilite pe teritoriul unui stat membru care utilizează prs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: