Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dabei ist anzugeben, welchen umfang die vertretungsmacht hat und ob die betreffenden personen diese allein oder nur gemeinschaftlich ausüben können;
trebuie să se precizeze întinderea competențelor acestor persoane și dacă acestea le pot exercita individual sau trebuie să acționeze împreună;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
im gemeinsamen standpunkt werden außerdem die ausnahmen von der notwendigkeit des nachweises der vertretungsmacht des zollvertreters in artikel 12 weiter eingeschränkt.
poziţia comună aduce şi o serie de precizări referitoare la derogările de la articolul 12, referitor la obligaţia de a se face dovada abilitării în calitate de reprezentant vamal.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dabei ist anzugeben, welchen umfang die vertretungsmacht hat und ob die betreffenden personen diese allein oder nur gemeinschaftlich ausüben können; i )
trebuie să se precizeze întinderea competenţelor acestor persoane şi dacă acestea le pot exercita individual sau trebuie să acţioneze împreună;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(4) ein vertreter, dessen vertretungsmacht erloschen ist, gilt weiter als vertreter, bis das erlöschen der vertretungsmacht dem amt angezeigt worden ist.
(4) un mandatar al cărui mandat încetează îşi păstrează calitatea de mandatar până când încheierea mandatului său se notifică la oficiu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(5) die zollbehörden können von einer person, die erklärt, im namen oder für rechnung eines anderen zu handeln, den nachweis für ihre vertretungsmacht verlangen.
5. autorităţile vamale pot solicita oricărei persoane care declară că acţionează în numele sau pe seama unei alte persoane mijloace de probă în ceea ce priveşte capacitatea sa de a avea putere de reprezentare.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(4) ein vertreter, dessen vertretungsmacht erloschen ist, gilt weiter als vertreter, bis das erlöschen der vertretungsmacht dem amt angezeigt worden ist. sofern die vollmacht nichts anderes bestimmt, erlischt sie gegenüber dem amt mit dem tod des vollmachtgebers.
(4) un mandatar al cărui mandat încetează îşi păstrează calitatea de mandatar până când încheierea mandatului său se notifică la oficiu. totuşi, sub rezerva unor clauze contrare ale mandatului, pentru oficiu mandatul încetează în caz de deces al mandantului.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: