Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gefahr durch den selbsttätigen anlauf
Опасность от самопроизвольного запуска
Последнее обновление: 2013-06-01
Частота использования: 1
Качество:
"gesperrt" (schlüsselschalter sperrt anlauf)
"Заблокировано" (замок-выключатель блокирует запуск)
Последнее обновление: 2013-03-13
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der anlauf der maschine darf nur durch eine entsprechend ausgebildete fachkraft ausgeführt werden, die mit den damit verbundenen gefahren vertraut ist.
Запуск станка должен выполняться только квалифицированным техником, который знаком со связанными с этим опасностями.
Последнее обновление: 2013-07-29
Частота использования: 1
Качество:
der motor muss so konstruiert sein, dass jede angebaute mechanische einrichtung, die den automatischen anlauf des motors verhindern könnte, in die startstellung zurückkehrt.
Двигатель должен быть сконструирован таким образом, чтобы каждое установленное механическое устройство, которое могло бы предотвратить автоматический старт двигателя, возвращалось в стартовое положение.
Последнее обновление: 2013-03-14
Частота использования: 1
Качество:
da er keine antwort erhielt, nahm er rasch anlauf und schubste das gespenst die treppe hinunter, so dass es zehn stufen hinabrollte und dann regungslos in einer ecke liegen blieb.
Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
avira antivir server gewährleistet, dass die zentralen anlauf- und verteilstationen ihres netzwerks unter windows und unix vor viren-attacken sicher sind.
avira antivir server обеспечивает защиту от вирусных атак серверов в сети, работающих под управлением ОС windows и unix.
Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 1
Качество:
die entwässerungs- und prüfventile des alarmventils werden geöffnet und der automatische anlauf der pumpe(n), soweit vorhanden, wird überprüft.
Открываются дренажные и обратные клапаны аварийного клапана и проверяется автоматический запуск насоса(ов), если таковые имеются.
Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:
in diesem augenblick trat ein junger mann, der beste der neueren schlittschuhläufer, mit einer zigarette im munde und schlittschuhen an den füßen aus dem kaffeehäuschen heraus, nahm einen anlauf und sprang auf den schlittschuhen mit gepolter die treppenstufen hinab.
В это время один из молодых людей, лучший из новых конькобежцев, с папироской во рту, в коньках, вышел из кофейной и, разбежавшись, пустился на коньках вниз по ступеням, громыхая и подпрыгивая.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die teilnahme an unserem update- abonnement-service, mit der sie die aktualisierung ihrer software auch nach anlauf des ersten nutzungsjahres sicherstellen, stellt einen solchen ratenlieferungsvertrag dar.
Участие в нашем сервисе обновления подписавшихся покупателей, с помощью которого Вы получаете обновление своего ПО даже по истечении годичного срока использования, и является таким контрактом.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
beim anlaufen der maschine müssen die drehrichtungen der motoren auf den richtigen drehsinn hin ( pfeil ) überprüft werden.
При запуске станка необходимо проверить направления вращения двигателей на правильность вращения (по стрелке).
Последнее обновление: 2012-12-14
Частота использования: 2
Качество: