Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lagertemperaturbereich: -20 °c bis +60 °c
для хранения: от -20 до +60 °c
Последнее обновление: 2014-05-27
Частота использования: 1
Качество:
-40 °c bis 60 °c
от -40 °c до 60 °c
Последнее обновление: 2012-11-27
Частота использования: 1
Качество:
lagerung – 20 ~ +70°c
Хранение – 20 ~ +70°c
Последнее обновление: 2013-09-17
Частота использования: 1
Качество:
20 c
20 °c
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 3
Качество:
- 5 °c bis +70 °c max. leitertemp. fest verlegt:
- 5 ° c до + 70 ° c. максимальная температура провода. жёсткая прокладка:
Последнее обновление: 2012-09-18
Частота использования: 1
Качество:
dichte 20°c:
Плотность при 20 °c:
Последнее обновление: 2013-02-15
Частота использования: 2
Качество:
1) schmierfett-kennziffer für temperaturbereiche von -20 °c bis -40 °c
1) Индекс пластичной смазки для температур в диапазоне от -20 °c до -40 °c
Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 2
Качество:
flex. einsatz -5 bis +70° c max. leitertemp.
подвижное использование от-5 до + 70 ° c максимальная температура провода
Последнее обновление: 2012-09-18
Частота использования: 1
Качество:
+ 15 °c bis + 35 °c, relative luftfeuchtigkeit max. 75 %
+ 15 °c до + 35 °c, максимальная относительная влажность воздуха 75%
Последнее обновление: 2013-10-03
Частота использования: 1
Качество:
max. zulässige umgebungstemperatur von + 10 grad c bis + 40 grad c.
Максимальная допустимая температура окружающей среды от + 10 ° c до + 40 градусов по Цельсию.
Последнее обновление: 2013-07-05
Частота использования: 1
Качество:
< 0.013 kpa (0.1 mm hg) bei 20°c
<0,013 кПа (0.1 мм рт.ст.) при 20 °c.
Последнее обновление: 2013-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
*kälteleistung ohne berücksichtigung der pumpenverlustleistung und 20°c austrittstemperatur, bei 15°c austrittstemperatur ca. 170 kw kälteleistung.
* Холодопроизводительность без учета потери мощности насоса и 20 °c температуры на выходе, при 15 °c температуры на выходе примерно 170 кВт холодопроизводительности.
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 2
Качество:
±0,005% des meßbereichs pro °c für temperaturbereiche von -10 °c bis 18 °c und 28 °c bis 55 °c
± 0,005% от диапазона измерений на °c для диапазонов температур от -10 °c до 18 °c и 28 °c до 55 °c
Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 2
Качество:
elektrische eigenschaften bei 20°c nennspannung 0,6/1,0 kv prüfspannung 4000 v ac
Электрические характеристики при 20 ° c Номинальное напряжение 0,6/1,0 кВт Тестовое напряжение 4000 В переменного тока
Последнее обновление: 2012-09-19
Частота использования: 1
Качество:
6) die maschine ist für eine bezugstemperatur von 20° c gebaut und geometrisch abgenommen.
6 ) Станок предназначен для нормальной температуре 20° c и геометрически измерен.
Последнее обновление: 2012-09-28
Частота использования: 1
Качество:
6) die maschine ist für eine bezugstemperatur von 20° c gebaut und geometrisch abgenom- men.
6 ) Станок предназначен для нормальной температуре 20° c и геометрически измерен.
Последнее обновление: 2012-10-18
Частота использования: 1
Качество:
flüstern entspricht 15 bis 25 db, sprechen in normaler lautstärke 65 bis 70 db.
Нормальный звук голоса при разговоре - 65-70 дБ.
Последнее обновление: 2012-07-07
Частота использования: 30
Качество:
die technischen daten gelten für einen zeitraum von einem jahr nach der kalibrierung bei umgebungstemperaturen zwischen +18 °c bis +28 °c, falls nicht anders angegeben.
Технические данные действуют на срок один год после калибровки при температурах окружающей среды от +18 °c до +28 °c, если не указано иное.
Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 1
Качество:
f nach einem lösungsglühen bei höherer temperatur können die gussstücke vor dem abschrecken in wasser auf 1 050 °c bis 1 010 °c abgekühlt werden, um die korrosionsbeständigkeit zu verbessern und bei komplizierter gestalt risse zu vermeiden.
f После диффузионного отжига при более высокой температуре отливки перед закалкой в воде могут быть охлаждены до 1 050 °c - 1 010 °c, чтобы улучшить коррозионную стойкость и избежать трещин при сложной форме.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
h zur verbesserung der korrosionsbeständigkeit darf ein besonderes stabilisierungsglühen (spannungsabbau und carbidausscheidung) im bereich 600 °c bis 650 °c für gx5crninb19-11 und 550 °c bis 600 °c für gx5crnimonb19-11-2 vereinbart werden.
h Для улучшения коррозионной стойкости можно согласовать особенный стабилизационный отжиг (релаксация напряжения и выделение карбида) от 600 °c до 650 °c для gx5crninb19-11 и от 550 °c до 600 °c для gx5crnimonb19 11 2.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество: