Вы искали: nahm teil (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

nahm teil

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

teil

Русский

Деталь

Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

teil nr

Русский

part no.

Последнее обновление: 2023-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

teil iv:

Русский

Часть iv:

Последнее обновление: 2012-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

achter teil

Русский

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

teil (funktion)

Русский

функция mid

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er nahm am rennen teil.

Русский

Он принял участие в гонке.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er nahm an dem rennen teil.

Русский

Он принял участие в гонке.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er nahm an einer expedition teil.

Русский

Он принимал участие в экспедиции.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anna nahm das übel.

Русский

Анна оскорбилась.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich nahm ein duschbad.

Русский

Я принял душ.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie nahm eine münze auf.

Русский

Она подняла монету.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er nahm meinen vorschlag an.

Русский

Он одобрил мою идею.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hierauf nahm allah ihre reue an.

Русский

[[Они полагали, что ослушание и неверие не повлекут за собой наказания и возмездия, и поэтому они продолжали совершать свои порочные грехи.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie ging zu dem großen tische hinüber und nahm an der allgemeinen unterhaltung teil.

Русский

Она перешла к большому столу и приняла участие в общем разговоре.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er nahm an mehreren polarexpeditionen teil und gilt als bester realistischer maler von polarlandschaften.

Русский

Он участвовал в нескольких полярных экспедициях и считается лучшим художником-реалистом, изображающим полярные пейзажи.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufseufzend nahm alexei alexandrowitsch seinen mut zusammen.

Русский

Алексей Александрович вздохнул, собираясь с духом.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an den untersuchungen nahmen mehr als achttausend menschen teil.

Русский

В исследованиях приняли участие более восьми тысяч человек.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an der eröffnungszeremonie nahmen auch lokale popstars und regierungsbeamte teil.

Русский

Церемонию открытия посетили местные поп-звёзды и представители властей.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an der diesjährigen erhebung nahmen in deutschland 15.839 leser teil.

Русский

В опросе этого года в Германии приняли участие 15.839 читателей.

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Über 16.400 personen nahmen in diesem jahr an der leserumfrage des beliebten fachmagazins teil.

Русский

Более 16.400 человек приняли в этом году участие в опросе читателей любимого журнала.

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,101,709 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK