Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und es umschloß sie, worüber sie spotteten.
И постигло их то, над чем они глумились.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und es umschloß sie das, worüber sie spotteten.
И их поразило то, над чем они насмехались.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da umschloß diejenigen, die sie verhöhnt hatten, das, worüber sie spotteten.
И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so bewahrte ihn gott vor ihrer bösen arglist, und die leute pharaos umschloß die böse pein,
Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили (или поразили) скверные мучения -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da umschloß diejenigen, die über sie spotteten, das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so ereilten sie die bösen folgen ihres tuns, und das, was sie zu verhöhnen pflegten, umschloß sie von allen seiten.
[[На них обрушились скверные последствия совершенных ими грехов. Прежде, когда посланники предостерегали их от наказания, они насмехались и глумились над ними, но теперь наказание, над которым они насмехались, настигло их.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gespottet wurde schon vor dir über gesandte. da umschloß diejenigen, die sie verhöhnt hatten, das, worüber sie spotteten.
До тебя посланники тоже подвергались осмеянию, но тех, которые смеялись над ними, окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der kutscher sah allerliebst aus mit seinem weißen hemdkragen, der aus dem rocke hervorschaute und den vollen, roten, kräftigen hals straff umschloß.
Извозчик был прелестен в белом, высунутом из-под кафтана и натянутом на налитой, красной, крепкой шее вороте рубахи.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aber ihr gehör, ihr augenlicht und ihr herz nützten ihnen nichts, da sie die zeichen gottes verleugneten. und es umschloß sie, worüber sie spotteten.
Мы даровали им слух, зрение и сердца, которые, если бы они пожелали, могли принести им пользу, но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, так как они отрицали знамения Аллаха, и это мешало им пользоваться тем, что было им даровано, и их постигло наказание, над которым они издевались.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als nun ihre gesandten mit den deutlichen zeichen zu ihnen kamen, freuten sie sich über das wissen, das sie besaßen. und es umschloß sie das, worüber sie spotteten.
Когда же с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили, Они (ликующе) торжествовали От (полноты) тех знаний (и умений), Которые они приобрели, Но их объяло то, Над чем они (в сей жизни) насмехались.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als nun ihre gesandten zu ihnen mit den klaren beweisen kamen, waren sie froh über das wissen, das sie besaßen, und es umschloß sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
И когда приходили к ним [к тем общинам] Наши посланники с ясными знамениями [с очевидными доводами], то они (по Своему невежеству) радовались тому знанию, что было у них (и которое противоречило тому, с чем приходили посланники). И постигло их то [наказание от Аллаха], над (которым) они насмехались (прося своего посланника быстрее явить обещаемое им наказание).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so trafen sie (schließlich) die bösen taten, die sie begangen hatten, und es umschloß sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
[[На них обрушились скверные последствия совершенных ими грехов. Прежде, когда посланники предостерегали их от наказания, они насмехались и глумились над ними, но теперь наказание, над которым они насмехались, настигло их.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber weder ihr gehör, noch ihr augenlicht, noch ihre herzen nützten ihnen etwas, da sie allahs zeichen zu verleugnen pflegten, und es umschloß sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Ни слух, ни зрение, ни сердца не принесли им абсолютно никакой пользы, поскольку они отвергли знамения Аллаха, каждое из которых обязывало их уверовать в Единого Аллаха и поклоняться Ему одному. Они вкусили наказание, которое они отрицали и от которого их предостерегали осмеянные ими посланники.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wir hatten ihnen doch eine angesehene stellung verliehen, die wir euch nicht verliehen haben. und wir haben ihnen gehör, augenlicht und herz gegeben. aber ihr gehör, ihr augenlicht und ihr herz nützten ihnen nichts, da sie die zeichen gottes verleugneten. und es umschloß sie, worüber sie spotteten.
Мы тогда поставили их в такое же положение, в какое положение поставили Мы ныне вас: Мы дали им слух, зрение, сердце; но им не принесли пользы ни слух, ни зрение, ни сердце: когда они отвергли знамения Божии, их поразило то, над чем смеялись они.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: