Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und was ihr auf zins ausleiht, damit es sich aus dem vermögen der menschen vermehre, es vermehrt sich bei gott nicht.
Все подобные поступки не принесут человеку никакого вознаграждения. Если же вы раздаете милостыню для того, чтобы избавиться от порочного нрава или скупости и вместе с тем помочь нуждающимся, и совершаете это искренне ради Аллаха, то ваше вознаграждение будет приумножено во много раз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
euch aber vermehre der herr und lasse die liebe völlig werden untereinander und gegen jedermann (wie denn auch wir sind gegen euch),
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allah wird den zins dahinschwinden lassen und die mildtätigkeit vermehren.
[[Всевышний сообщил о том, что Он губит заработок ростовщиков и лихоимцев и приумножает пожертвования благотворителей, хотя порой кажется, что в действительности все происходит наоборот. Многие люди считают, что пожертвования лишают их богатства, тогда как лихва приумножает их благосостояние.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: