Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es gibt keinen wortstreit zwischen uns und euch.
Аллах соберет нас (всех) (в День Воскрешения) (и по справедливости рассудит нас).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(ist es) etwa einer, der im glanz aufgezogen wird und nicht beredt im wortstreit ist?
[[Неужели вы приписываете Аллаху дочерей, которые думают о красивых нарядах и убранстве, потому что их собственная красота несовершенна? А в тяжбе, где проявляется умение человека говорить и убеждать других, они не способны ясно излагать свои мысли и искусно аргументировать свою точку зрения.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dazu mache da'wa, halte es ein, wie es dir geboten wurde, folge nicht ihren neigungen und sage: "ich verinnerlichte den iman an das, was allah von der schrift hinabsandte, und mir wurde geboten, unter euch gerechtigkeit walten zu lassen. allah ist unser herr und euer herr. uns sind unsere handlungen und euch sind eure handlungen. es gibt keinen wortstreit zwischen uns und euch. allah wird uns zusammenbringen, und zu ihm ist das werden."
Но ты призывай их к нему; будь устойчив, как повелено тебе; не следуй их желаниям, и скажи: "Верую в то, что ниспослал Бог из Писания; мне повелено, что бы я был правдив между вами: Бог - Господь наш и Господь ваш; у нас свои дела, а у вас свои дела; у нас с вами не должно быть спора: Бог примирит нас между собою; у Него исход всему".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование