Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in zunehmenden maße werden polymere in big-bags angeliefert.
Всё чаще полимеры поставляются в биг-бэгах.
Последнее обновление: 2013-10-11
Частота использования: 1
Качество:
das parlament hat keine konstruktiven maßnahmen eingeführt, um den zunehmenden religiösen terrorismus zu bezwingen.
Парламентарии не приняли никаких конструктивных мер для того, чтобы взять под контроль рост религиозного терроризма.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
und dabei sind sie offenbar sehr erfolgreich, insbesondere computerlaien oder gelegenheitsnutzer werden in zunehmenden maße opfer dieser maschen.
Сейчас преступники пытаются через этот пробел загрузить на уязвимые компьютеры программу-вредитель.
Последнее обновление: 2010-12-06
Частота использования: 1
Качество:
netzwerke der aufbau von kooperationsnetzen zwischen organisationen in den partnerländern und in der europäischen gemeinschaft erlangt in der arbeit von tacis zunehmenden stellenwert.
Существует несколько аспектов, которые охватывают всю деятельность Тасис и по этой причине сами по себе не могут быть выделены в качестве самостоятельных секторов.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um dabei vor der täglich zunehmenden internetkriminalität geschützt zu sein, wehrt die avira premium security suite digitale schädlinge zuverlässig ab.
Пути развития для дальнейшего освоения многоязычного рынка avira наметила уже в сентябре: Теперь бесплатный антивирус avira antivir personal доступен не только на немецком и итальянском языках, но также и на французском.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
die eu hat gemeinsam mit den usa, china und russland einen zweigleisigen ansatz verfolgt, der dialog und zunehmenden druck miteinander verbindet.
СС А с у щ ес т в Я я е т д в А й нА й п А д х А д , с А в ) е щ а я д За Я А г З в А з р а с т а ю щ ее д а в Я е н З е , в)есте с США, КЗтае) З Р А с с З ей . В 6 с А к З й п р е д с т а в З те Я ь в 6 с к а за Я ) а с ш т а б нА е п р е д Я А же н З е Ирану А в А с с т а нА в Я е н З З д А в е р З я З у ч а с т З я в ) е ж д у на р А д нА ) с А А б щ ес т в е .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zunehmenden erkenntnisse über die kosten des klimawandels lassen nur einen schluss zu: wir können es uns nicht leisten, nichts zu tun.
Возрастающая очевидность последствий изменений климата приводит к одному простому выводу: мы не должны бездействовать.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das liegt daran, dass die hohen und mittleren frequenzen zunehmend ausfallen, je weiter sie sich neben oder hinter den lautsprecher bewegen.
Это происходит из-за пропадания высоких и средних частот, когда вы находитесь сбоку от колонки или за ней.
Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 6
Качество: