Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er gibt schnee wie wolle, er streut reif wie asche.
siya nagahatag sa nieve sama sa balhibo sa carnero; ginasaliyab niya ang tun-og sama sa mga abo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die trübe sind vom eis, in die der schnee sich birgt:
nga maitum tungod sa yelo, ug diin ang nieve magatago.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und seine gestalt war wie der blitz und sein kleid weiß wie schnee.
ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
feuer, hagel, schnee und dampf, strumwinde, die sein wort ausrichten;
kalayo ug ulan-nga-yelo, nieve ug inalisngaw; hangin sa bagyo, nga nagatuman sa iyang pulong;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie fürchtet für ihr haus nicht den schnee; denn ihr ganzes haus hat zwiefache kleider.
siya dili mahadlok sa nieve alang sa iyang panimalay; kay ang iyang sulod-balay gibistihan sa mapula.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wie der schnee im sommer und regen in der ernte, also reimt sich dem narren die ehre nicht.
maingon sa nieve sa ting-init, ug maingon sa ulan sa ting-ani, mao man ang kadungganan dili angay sa usa ka buang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sein haupt aber und sein haar war weiß wie weiße wolle, wie der schnee, und seine augen wie eine feuerflamme
ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der aussatz naeman wird dir anhangen und deinem samen ewiglich. da ging er von ihm hinaus aussätzig wie schnee.
busa ang sanla ni naaman motakod kanimo, ug sa imong kaliwat sa walay katapusan. ug siya mipahawa sa iyang atubangan nga usa ka sanlahon sa kapution sama sa nieve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er spricht zum schnee, so ist er bald auf erden, und zum platzregen, so ist der platzregen da mit macht.
kay siya magaingon sa nieve: magpatalinghug ka sa yuta; ingon man usab sa ulan, ug sa mga taligsik sa iyang ulan nga gamhanan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihre fürsten waren reiner denn der schnee und klarer denn milch; ihre gestalt war rötlicher denn korallen; ihr ansehen war wie saphir.
ang iyang mga halangdon labing maputli kay sa nieve, sila labing maputi kay sa gatas: sila labing mapula ug lawas kay sa mga rubi, ang ilang kahinlo ingon sa zafiro:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dazu die wolke wich auch von der hütte. und siehe da war mirjam aussätzig wie der schnee. und aaron wandte sich zu mirjam und wird gewahr, daß sie aussätzig ist,
ug ang panganod mipahawa gikan sa ibabaw sa balong-balong, ug, ania karon, si miriam nahimong sanlahon, maputi nga ingon sa nieve; ug si aaron mitan-aw kang miriam ug, ania karon, siya gisanla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bleibt doch der schnee länger auf den steinen im felde, wenn's vom libanon herab schneit, und das regenwasser verschießt nicht so bald, wie mein volk vergißt.
mahulog ba ang nieve sa libano nga gikan sa bato sa kapatagan? kun mauga ba ang mabugnawng tubig nga nagadaligdig gikan sa halayong dapit?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und der herr sprach weiter zu ihm: stecke deine hand in deinen busen. und er steckte seine hand in seinen busen und zog sie wieder heraus; siehe, da war aussätzig wie schnee.
ug si jehova miingon pa gayud kaniya: isulod karon sa imong dughan ang imong kamot. ug gisulod niya ang iyang kamot sa iyang dughan, ug sa iyang gikuha kini, ania karon, ang iyang kamot gisanla ug naputi ingon sa niebe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wie die kühle des schnees zur zeit der ernte, so ist ein treuer bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines herrn seele.
ingon sa kabugnawon sa nieve sa panahon sa ting-ani, busa mao man ang usa ka q2 matinumanon nga sulogoon kanila nga nagasugo kaniya; kay siya nagalipay sa kalag sa iyang mga agalon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.