Вы искали: beschnitt (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

beschnitt

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

und beschnitt ihn am achten tage, wie ihm gott geboten hatte.

Сербский

i obreza avram sina svog isaka kad bi od osam dana, kao što mu zapovedi bog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und abraham war neunundneunzig jahre alt, da er die vorhaut an seinem fleisch beschnitt.

Сербский

a beše avramu devedeset i devet godina kad obreza okrajak tela svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da machte sich josua steinerne messer und beschnitt die kinder israel auf dem hügel araloth.

Сербский

i naèini isus oštre noževe, i obreza sinove izrailjeve na brdašcu aralotu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nahm zippora einen stein und beschnitt ihrem sohn die vorhaut und rührte ihm seine füße an und sprach: du bist mir ein blutbräutigam.

Сербский

a sefora uze oštar nož, i obreza sina svog, i okrajak baci k nogama njegovim govoreæi: ti si mi krvav zaruènik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und gab ihm den bund der beschneidung. und er zeugte isaak und beschnitt ihn am achten tage, und isaak den jakob, und jakob die zwölf erzväter.

Сербский

i dade mu zavet obrezanja, i tako rodi isaka, i obreza ga u osmi dan; i isak jakova, i jakov dvanaest starešina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deren kinder, die an ihrer statt waren aufgekommen, beschnitt josua; denn sie hatten vorhaut und waren auf dem wege nicht beschnitten.

Сербский

i na mesto njihovo podiže sinove njihove; njih obreza isus pošto behu neobrezani, jer ih ne obrezaše na putu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesen wollte paulus mit sich ziehen lassen und nahm und beschnitt ihn um der juden willen, die an den orten waren; denn sie wußten alle, daß sein vater war ein grieche gewesen.

Сербский

ovog namisli pavle da uzme sa sobom; i uze ga, i obreza jevreja radi koji behu u onim mestima: jer svi znahu oca njegovog da beše grk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

skaliert und beschnitten

Сербский

скалирано и опс› јечено

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,061,975 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK