Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haben sie
ak ste zabudli vymeniť náplasť v obvyklom dennom čase, odstráňte starú náplasť a použite novú náplasť hneď, ako si na to spomeniete.
haben -beschliesst:
rozhodla takto:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(transaminasen) haben.
krvi (transaminázy),
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sie leberprobleme haben
máte problémy s pečeňou
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beides haben wir.
a tie máme tiež.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie haben depressionen;
máte depresiu;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nachteilige wirkung haben.
ist ak ste náhodou užili navyše jednu tabletu, nič sa pravdepodobne nestane.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
haben folgendes vereinbart:
sa dohodli takto:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 9
Качество:
Источник:
- diabetes mellitus haben.
- cukrovka (diabetes mellitus).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
netherton-syndrom) haben
- keď máte vrodené ochorenie, ktoré zvyšuje prechod liečiv aplikovaných na kožu do krvi ako je
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
haben folgenden pakt beschlossen:
a rozhodli pre tento pakt:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kraftantrieb nebst handantrieb haben.
s motorοvým pohonom ako aj s ručným ovládaním.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: