Вы искали: in dem besichtigten zustand (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

in dem besichtigten zustand

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

masse des prototyps in dem zustand gemäß abschnitt 2.4 dieses anhangs;

Словацкий

hmotnosť prototypu v stave definovanom v bode 2.4 tejto prílohy;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dem vorschlag wird als nutzwertparameter die masse des fahrzeugs in fahrbereitem zustand beibehalten;

Словацкий

v návrhu je parametrom úžitkovej hodnoty naďalej hmotnosť vozidla v prevádzkovom stave.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dem bestreben, ihre weitere verunreinigung zu verhindern und ihren derzeitigen zustand zu verbessern,

Словацкий

rozhodnutÍ predchádzať jej ďalšiemu znečisťovaniu a zlepšiť jej súčasný stav,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in dem neuen vorschlag ist die sanierung des standortes in den zustand vor inbetriebnahme der anlage verpflichtend vorgeschrieben.

Словацкий

v novom texte sa stanovuje povinnosť pred spustením zariadenia uviesť lokalitu do pôvodného stavu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-im feld 41 die bezeichnung der waren in dem zustand, in dem sie sich bis zum zeitpunkt des versands befinden;

Словацкий

-v kolónke 41 opis tovarov v stave, v ktorom sa nachádzajú v čase dodania,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) dass die waren in dem zustand in die gemeinschaft versandt worden sind, in dem sie zur ausstellung gesandt wurden;

Словацкий

c) výrobky boli odoslané do spoločenstva v tom istom stave, v akom boli odoslané na výstavu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) die erzeugnisse in dem zustand in die gemeinschaft versandt worden sind, in dem sie zur ausstellung gesandt worden waren;

Словацкий

c) výrobky boli expedované do spoločenstva v stave, v ktorom boli zaslané na výstavu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der stall, in dem die kühe untergebracht sind, und die dazugehörigen wirtschaftsräume müssen jederzeit ausreichend sauber, ordentlich und in gutem zustand sein.

Словацкий

kravín, v ktorom sú ustajnené kravy, a priestory, ktoré k nemu patria, musia byť vždy dostatočne čisté, upratané a v dobrom stave.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in dem richtlinienentwurf werden umweltqualitätsnormen für 33 prioritäre stoffe und andere schadstoffe festgelegt, mit denen ein guter chemischer zustand der oberflächengewässer erreicht werden soll.

Словацкий

návrh smernice ustanovuje normy kvality životného prostredia pre 33 prioritných látok a ďalších znečisťujúcich látok s cieľom dosiahnuť dobrý chemický stav povrchových vôd.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der anbieter hat dem verbraucher den teil des gezahlten preises zu erstatten, der dem zeitraum entspricht, in dem die digitalen inhalte nicht in vertragsgemäßem zustand waren.

Словацкий

dodávateľ vráti spotrebiteľovi časť zaplatenej ceny zodpovedajúcej obdobiu, počas ktorého digitálny obsah nebol v súlade so zmluvou.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) die erzeugnisse während oder unmittelbar nach der ausstellung in dem zustand, in dem sie zur ausstellung versandt worden waren, versandt worden sind;

Словацкий

c) výrobky boli odoslané počas výstavy alebo hneď po nej v stave, v ktorom boli zaslané na výstavu, a

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) die erzeugnisse während oder unmittelbar nach der ausstellung in die gemeinschaft in dem zustand versandt worden sind, in dem sie zur ausstellung gesandt worden waren;

Словацкий

c) výrobky boli expedované počas výstavy alebo hneď po nej do spoločenstva v stave, v ktorom boli zaslané na výstavu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

a) behältnisse, die in dem zustand, in dem sie eingeführt werden, als äussere oder innere umschließungen von waren verwendet werden oder hierfür bestimmt sind;

Словацкий

a) kontajnery, ktoré sú alebo majú byť použité v stave, v ktorom sú dovezené, na vonkajšie alebo vnútorné balenie tovaru;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(7) wenn nicht anders vermerkt, beziehen sich die in den anhängen angegebenen hoechstmengen auf die lebensmittel in dem zustand, in dem sie in den verkehr gebracht werden.

Словацкий

7. ak nie je uvedené inak, najvyššie hladiny indikované v prílohách sa vzťahujú na potraviny v takom stave, ako sa predávajú.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

„ohne den sfeu wäre die brücke noch lange in dem zustand geblieben, in den die gardon sie gebracht hatte“, meint bernard pouverel, verwaltungsleiter der gard-brücke.

Словацкий

modulárna jednotka, v ktorej sa nachádzal operačný blok bola nainštalovaná na streche kliniky bonnefon

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) das spielzeug muß in dem zustand, in dem es in den verkehr gebracht wird, unter berücksichtigung der dauer seines voraussehbaren und normalen gebrauchs die in dieser richtlinie festgelegten voraussetzungen für sicherheit und gesundheit erfuellen.

Словацкий

2. za okolnosti, za ktorej je hračka uvádzaná na trh, a berúc do úvahy dobu predvídateľného alebo normálneho používania, musí hračka spĺňať bezpečnostné a zdravotné podmienky uvedené v tejto smernici.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dass diese waren während ihres verbleibs in dem betreffenden drittland oder während des transports keine behandlung erfahren haben, die über das zur erhaltung ihres zustands erforderliche maß hinausgeht.

Словацкий

nebol podrobený inej operácii ako operácii nevyhnutnej na jeho uchovanie v dobrom stave v danej krajine alebo počas vývozu.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-diese waren während ihres aufenthalts in dem betreffenden land keine behandlung erfahren haben, die über das zur erhaltung ihres zustands erforderliche maß hinausgeht.

Словацкий

-neboli na ňom vykonané žiadne operácie, okrem operácií potrebných na jeho uchovanie v dobrom stave počas doby, kedy sa nachádzal v tejto krajine.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-diese waren während ihres aufenthalts in dem betreffenden drittland oder während des transports keine behandlung erfahren haben, die über das zur erhaltung ihres zustands erforderliche maß hinausgeht.

Словацкий

-nebola na nich vykonaná žiadna operácia, okrem operácií potrebných na ich uchovanie v dobrom stave počas doby, kedy sa nachádzali v tejto krajine alebo počas ktorej boli vyvážané.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei fernsehgeräten mit einem gut sichtbaren schalter, der das gerät in der dem aus-zustand entsprechenden stellung in einen betriebszustand schaltet, in dem die leistungsaufnahme 0,01 watt nicht übersteigt, darf die leistungsaufnahme in keinem aus-zustand 0,50 watt überschreiten.

Словацкий

v prípade televízorov s dobre viditeľným spínačom, ktorým sa televízor uvádza do stavu s príkonom nepresahujúcim 0,01 w, keď sa spínač prepne do polohy vypnutia, nesmie príkon žiadneho iného režimu vypnutia televízora presiahnuť 0,50 w.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,032,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK