Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nachweis, dass die zusammensetzung des kosmetischen mittels, das im rahmen der stabilitätsprüfung zum einsatz kam, dem tatsächlich in verkehr gebrachten erzeugnis entspricht;
dokaze, da sestava izdelka, uporabljenega za preskušanje stabilnosti, ustreza izdelku, ki se dejansko da na trg;
an einem oder mehreren booten, die repräsentativ für die produktion eines herstellers sind, muss der hersteller eine bzw. mehrere der folgenden prüfungen oder eine gleichwertige berechnung oder kontrolle vornehmen oder vornehmen lassen:a) stabilitätsprüfung gemäß nummer 3.2 der grundlegenden anforderungen (anhang i teil a);
"1. kadar država članica ugotovi, da lahko izdelki, ki sodijo na področje uporabe člena 1 in so označeni z oznako ce iz priloge iv, ob pravilnem načrtovanju, konstrukciji, vgradnji, kadar je to primerno, vzdrževanju in uporabi skladno z njihovo namembnostjo, ogrozijo varnost in zdravje oseb, lastnine ali okolja, mora sprejeti vse ustrezne začasne ukrepe, da jih umakne iz prometa oziroma prepove ali omeji njihovo dajanje v promet in/ali v uporabo.";
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование