Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ständig einem stationstierarzt unterstehen;
biti pod stalnim nadzorom internega veterinarja;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Ämter unterstehen der unmittelbaren kontrolle der kommission.
uradi so pod neposrednim nadzorom komisije.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie unterstehen dem kanzler unter aufsicht des präsidenten .
odgovorni so sodnemu tajniku, ki je podrejen predsedniku.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
alle polizeikräfte unterstehen weiterhin der jeweiligen nationalen behörde.
vsi policisti ostanejo pod polnim poveljstvom ustreznih nacionalnih organov.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
alle daten für fahrzeuge, die der kontrolle oder prüfung unterstehen
vsi podatki o vozilih, ki se pregledajo ali revidirajo
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
institutionen, die dem aplinkos ministerija [umweltministerium] unterstehen:
ustanove pod aplinkos ministerija [ministrstvo za okolje]:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
sie unterstehen dem kanzler unter aufsicht des präsidenten des gerichts .
odgovorni so sodnemu tajniku pod vodstvom predsednika splošnega sodišča.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) an unternehmen, die dem recht des betreffenden drittlandes unterstehen,
(a) podjetjem, za katera velja zakonodaja zadevnih tretjih držav;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie unterstehen dem assoziationsausschuss, dem sie nach jeder sitzung bericht erstatten.
delovna skupina in pododbori delujejo pod vodstvom pridružitvenega odbora in mu poročajo po vsakem sestanku.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an bord der luftfahrzeuge und schiffe, die der hoheitsgewalt eines mitgliedstaats unterstehen,
na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti države članice;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
2. an bord der flugzeuge und schiffe, die der hoheitsgewalt der mitgliedstaaten unterstehen,
2. na vseh zrakoplovih ali krovih vseh plovil, ki so pod jurisdikcijo držav članic,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) an bord der luftfahrzeuge und schiffe, die der hoheitsgewalt der mitgliedstaaten unterstehen,
(b) na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
die arbeitsgruppen unterstehen dem gemischten ausschuss, dem sie nach jeder sitzung bericht erstatten.
delovne skupine delujejo pod pristojnostjo skupnega odbora, ki mu poročajo po vsaki svoji seji.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die teilnehmer an ausgewählten eurostars-projekten unterstehen verwaltungstechnisch ihren jeweiligen nationalen programmen.
upravne zadeve v zvezi z udeleženci izbranih projektov eurostars vodijo njihovi ustrezni nacionalni programi.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese module sollten auf ebene der mitgliedstaaten organisiert werden und deren führung und kontrolle unterstehen.
moduli bi morali biti organizirani na ravni držav članic, ki bi jih vodile in jim poveljevale.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) alle mitglieder des eupm-personals unterstehen weiterhin der jeweiligen nationalen behörde.
2. vse osebje eupm ostane pod polnim poveljstvom svojih nacionalnih oblasti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
die mittel für die zahlstellen werden vom rechnungsführer bereitgestellt; die zahlstellen unterstehen den vom rechnungsführer benannten zahlstellenverwaltern.
sredstva na računu izločenih sredstev zagotavlja računovodja, zanje pa so odgovorni skrbniki računov izločenih sredstev, ki jih imenuje računovodja.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) alle mitglieder des personals unterstehen in jeder hinsicht weiterhin ihrer jeweiligen nationalen behörde.
2. celotno osebje ostane pod polnim poveljstvom svojih nacionalnih organov.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
diese verschiedenen systeme unterstehen den für soziale sicherheit zuständigen ministerien, dem für landwirtschaft zuständigen ministerium sowie dem für beschäftigung zuständigen ministerium.
te različne sisteme nadzorujejo ministri za socialno varnost, minister za kmetijstvo in minister za delo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
institutionen, die dem socialinės apsaugos ir darbo ministerijos [ministerium für soziale sicherheit und arbeit] unterstehen:
ustanove pod socialinės apsaugos ir darbo ministerijos [ministrstvo za socialno varnost in delo]:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: