Вы искали: schweige (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

schweige

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

merke auf, hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!

Турецкий

sen sus, ben konuşacağım.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein psalm davids, vorzusingen. gott, mein ruhm, schweige nicht!

Турецкий

sessiz kalma!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bin verstummt und still und schweige der freuden und muß mein leid in mich fressen.

Турецкий

acım alevlendi,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

Турецкий

sus da sana bilgelik öğreteyim.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mein gott, des tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des nachts schweige ich auch nicht.

Турецкий

gece sesleniyorum, yine rahat yok bana.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein psalmlied asaphs. gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; gott, halt doch nicht so inne!

Турецкий

sessiz, hareketsiz kalma!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wer leben will und gute tage sehen, der schweige seine zunge, daß sie nichts böses rede, und seine lippen, daß sie nicht trügen.

Турецкий

Şöyle ki, ‹‹yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek isteyen, dilini kötülükten, dudaklarını yalandan uzak tutsun.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich, paulus, habe es geschrieben mit meiner hand: ich will's bezahlen. ich schweige, daß du dich selbst mir schuldig bist.

Турецкий

ben pavlus bunu kendi elimle yazıyorum, bedelini ben öderim. senin kendi yaşamını bile bana borçlu olduğunu söylememe gerek yok.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.

Турецкий

suçlarını gözünün önüne seriyorum.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein letztes mal noch möchte ich zu dir sprechen. ein letztes mal noch sollst du mir zuhören. danach werde ich schweigen. verzeih mir, wenn ich wieder von all dem reden werde, was du vielleicht nicht mehr hören willst, aber dieses eine mal noch, danach nie mehr wieder. mit dem brief, den du lesen wirst, habe ich versucht meine gedanken und gefühle in worte zufassen. die zeit, die ich mit dir hatte, in sätze einzufangen. ich weiß nicht, ob es mir gelungen ist. mein wortschatz ist nicht gerade riesig, da kann ich keineswegs mit deinem bruder rado mithalten. ich habe lange überlegt, ob ich ihn dir geben soll. ich tue es, damit du mich besser verstehst und damit auch ich mit allem endlich abschließe. diese zeilen nur schreibe ich mit der hand, der rest ist gedruckt. sorry, wenn du es zu unpersönlich finden solltest. ich wollte nicht alles mit der hand nachschreiben, weil ich keine schöne schrift habe und weil ich ihn nicht noch ein weiteres mal lesen wollte. ich hätte dann vielleicht einiges weggelassen oder verändert. bitte lies das ganze, wenn du nichts getrunken hast. ich hoffe du hast verständnis.ir zuhören. danach werde ich schweigen. verzeih mir, wenn ich wieder von all dem reden werde, was du vielleicht nicht mehr hören willst, aber dieses eine mal noch, danach nie mehr wieder. mit dem brief, den du lesen wirst, habe ich versucht meine gedanken und gefühle in worte zufassen. die zeit, die ich mit dir hatte, in sätze einzufangen. ich weiß nicht, ob es mir gelungen ist. mein wortschatz ist nicht gerad

Турецкий

seninle son bir kez konuşmak istiyorum. beni son bir kez dinlemeni istiyorum. ondan sonra sessiz kalacağım. artık duymak istemeyebileceğiniz her şey hakkında konuşacaksam beni bağışlayın, ama bu bir kez daha, bir daha asla. okuyacağınız mektupla düşüncelerimi ve duygularımı kelimelere dökmeye çalıştım. seninle geçirdiğim zamanı cümlelerle yakalamak için. başarılı olup olmadığımı bilmiyorum. kelime dağarcığım düz değil

Последнее обновление: 2024-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,165,429 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK