Вы искали: barmherzigkeit (Немецкий - Украинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Украинский

Информация

Немецкий

barmherzigkeit

Украинский

Милосердя

Последнее обновление: 2012-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!

Украинский

милость вам і впокій і любов нехай умножить ся.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

selig sind die barmherzigen; denn sie werden barmherzigkeit erlangen.

Украинский

Блаженні милостиві, бо такі будуть помилувані.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und barmherzigkeit erzeigte unsern vätern und gedächte an seinen heiligen bund

Украинский

щоб зробити милость отцям нашим, і спогадати завіт свій сьвятий,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

er denkt der barmherzigkeit und hilft seinem diener israel wieder auf,

Украинский

прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und seine barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.

Украинский

І милості Його від роду до роду на боячих ся Його.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

durch die herzliche barmherzigkeit unsers gottes, durch welche uns besucht hat der aufgang aus der höhe,

Украинский

по благій милості Бога нашого, в котрій одвідав нас Схід з висоти,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

auf daß er kundtäte den reichtum seiner herrlichkeit an den gefäßen der barmherzigkeit, die er bereitet hat zur herrlichkeit,

Украинский

і щоб явити богацтво слави своєї на посудах милости, котрих наперед наготовив на славу,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber gott, der da reich ist an barmherzigkeit, durch seine große liebe, damit er uns geliebt hat,

Украинский

Бог же, багатий на милость, по превеликій любові своїй, котрою полюбив нас,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

also haben auch jene jetzt nicht wollen glauben an die barmherzigkeit, die euch widerfahren ist, auf daß sie auch barmherzigkeit überkommen.

Украинский

так і сї тепер противились, щоб через ваше помилуванне і їх помилувано.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ist nun bei euch ermahnung in christo, ist trost der liebe, ist gemeinschaft des geistes, ist herzliche liebe und barmherzigkeit,

Украинский

Коли ж оце (є) утїшеннв в Христї, або яка одрада любови, коли (є) яка спільність духа, коли (є) яка милость і милосерде,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.

Украинский

Приступаймо ж з одвагою до престола благодати, щоб прийняти милость і знайти благодать на поміч зачасу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der herr gebe ihm, daß er finde barmherzigkeit bei dem herrn an jenem tage. und wieviel er zu ephesus gedient hat, weißt du am besten.

Украинский

Нехай дасть йому Господь знайти милость Господню в той день. А скілько услугував менї в Єфесї, та лучче знаєш.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

nicht um der werke willen der gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner barmherzigkeit machte er uns selig durch das bad der wiedergeburt und erneuerung des heiligen geistes,

Украинский

не з дїл праведних, що ми робили, а по своїй милости спас нас купеллю новорождення і обновлення Духа сьвятого,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber darum ist mir barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich jesus christus erzeigte alle geduld, zum vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen leben.

Украинский

Та ради сього й помилувано мене, щоб на менї первому показав Ісус Христос усе довготерпіннє, на приклад тим, що мають вірувати в Него на житте вічне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dem timotheus, meinem rechtschaffenen sohn im glauben: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, unserm vater, und unserm herrn jesus christus!

Украинский

Тимотею, правдивому сину в вірі: Благодать, милость, мир од Бога, Отця нашого, і Христа Ісуса, Господа нашого.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."

Украинский

а для поган - з милості, щоб прославляли Бога, яко ж писано: За се визнавати му Тебе між поганами й імени Твоєму співати му.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und von dem herrn jesus christus, dem sohn des vaters, in der wahrheit und in der liebe, sei mit euch!

Украинский

Нехай буде з вами благодать, милость, впокій від Бога Отця, і від Господа Ісуса Христа, Сина Отцївського, в правдї і любові.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dem titus, meinem rechtschaffenen sohn nach unser beider glauben: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und dem herrn jesus christus, unserm heiland!

Украинский

Титу, правдивому синові по спільній вірі: Благодать, милость, мир од Бога Отця і Господа Ісуса Христа, Спаса нашого.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,762,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK