Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1 22
a 1 25 2
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1 / 22
1 cas / 22 cas
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1/22 1.
1/ 21 1.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
1/22 mitgliedstaat
1/ 22 État membre
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
1 %22 % insgesamt (5
1 %22 % au total (5
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
22 abs. 1, 22 abs. 2
article 22, paragraphe 1; article 22, paragraphe 2
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(1-22 - a, schluß)
(1-22 - a, fin)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quartal 2005 1/22 , 24 / a-e
4e trimestre 2005
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l 008 vom 12.1.2001 s. 1-22.
0001 - 0022
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
7 1 22 darunter schweiz türkei ehemaliges jugoslawien
autre europe dont: suisse turquie exyougoslavie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1. 22 vom 29.1.1996 und gesamtbericht 1995, ziff.
) jo l 22 du 29.1.1996 et rapport général 1995, n
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amtsblatt der europäischen gemeinschaften, c 142, s. 1-22.
journal officiel des communautés européennes, c 142, p. 1-22.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1/22 , 24 / a-d 1/22 - 24 / e
1/22 , 24 / a-d 1/22 - 24 / e
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
optische aufzeichnungsinformation auf einem medium nach einem der ansprüche 1-22.
enregistrement optique d'une information sur un support suivant l'une quelconque des revendications 1 à 22.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nr. l 214 vom 24. 8.1993, s. 1, 22, 31 und 40.
jo n° l 214 du 24.8.1993, pp. 1, 22, 31 et 40 respectivement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
produkt, das durch das verfahren nach einem der ansprüche 1 - 22 erhalten wird.
produit obtenu par mise en oeuvre du procédé suivant l'une quelconque des revendications 1 à 22.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
medium nach einem der ansprüche 1-22, das eine optisch aufgezeichnete information trägt.
support suivant l'une quelconque des revendications 1 à 22, portant une information enregistrée par enregistrement optique.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
einrichtung mit begrenzten leistungsmitteln, die ein gerät nach einem der ansprüche 1 - 22 umfasst.
dispositif disposant de ressources d'énergie limitées comprenant un appareil suivant l'une quelconque des revendications 1 à 22.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
optische wiedergabeinformation, die auf einem medium nach einem der ansprüche 1-22 aufgezeichnet worden ist.
reproduction optique d'une information qui a été enregistrée sur le support suivant l'une quelconque des revendications 1 à 22.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
verfahren nach einem beliebigen der ansprüche 1-22, wobei das vollständige gen von interesse ein bakteriocin kodiert.
procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 22, dans lequel le gène d'intérêt complet code une bactériocine.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество: