Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jugendherbergen und berghütten.
auberges de jeunesse et refuges de montagne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jugendherbergen und berghütten (klasse 55.21);
auberges de jeunesse et refuges de montagne (classe 55.21);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dann und wann führen die wege entlang der großen berghütten.
les itinéraires vous ramènent parfois devant les grands chalets de montagne.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
die berghütten waren logische haltepunkte - das sind diese bis heute.
les chalets de montagne constituaient les points de repère naturels et le sont restés jusqu’à nos jours.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
steile anfahrten zu verschneiten berghütten, sumpfiges gelände oder schlammiger, loser untergrund - situatione...
chemins escarpés jusqu'au refuge en montagne, terrains marécageux, boue, sols instables… : autant de situation...
Последнее обновление: 2011-04-14
Частота использования: 1
Качество:
in der umgebung sind mehrere langlaufloipen gekennzeichnet, hungrigen und durstigen skifahrern bieten mehrere berghütten einen imbiss an.
la campagne alentour offre aussi plusieurs pistes de ski de fond, plusieurs chalets de montagne proposent aux skieurs affamés et assoiffés diverses formes de restauration.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
die portáš-bauden, auch portášky genannt, sind die einzigen der traditionellen alten berghütten im riesengebirge.
les portášovy boudy, également appelés portášky, sont un ensemble de vieux chalets traditionnels des monts des géants.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
einen imbiss bietet außer dem hotel kohútka und vielen ständen auch eine reihe von berghütten und auch das buffet kurník an der großen abfahrt an.
la station propose de nombreux lieux de restauration, outre l’hôtel kohútka vous y trouverez des stands de restauration rapide, des restaurants dans les chalets de montagne ainsi que le buffet kurník situé en haut de la grande piste.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
so kann sich die photovoitaische stromerzeugung in bestimmten versorgungsnischen der gemeinschaft zum teil bereits behaupten: etwa auf abgelegenen berghütten oder in leuchtbojen auf see.
ainsi, la production d'électricité photovoltaïque peut déjà occuper en partie certains créneaux d'approvisionnement de la communauté comme, par exemple, les refuges de montagne isolés ou les bouées lumineuses en mer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese unterkategorie umfaßt: - unterkunfts- und damit verbundene dienstleistungen in jugendherbergen, berghütten und ähnlichen einrichtungen.
cette souscatégorie comprend: - hébergement et services connexes fournis par les auberges de jeunesse, les refuges de montagne et les établissements similaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die produktion des käses fand in den „jasseries“ statt, berghütten, die auf beiden hangseiten der monts de forez standen.
la production de ce fromage était réalisée dans les «jasseries», bâtiments d’alpage qui colonisaient les deux versants des monts de forez.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
i dieser abschnitt umfaßt die vorübergehende gewährung von unterkunft in hotels, motels, auf camping plätzen, in berghütten, jugendherbergen und ferienhäusern sowie den verkauf von speisen und
cette section couvre l'hébergement de courte durée en hôtels, motels, campings, refuges, auberges de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, bitte lassen sie uns an diesem morgen der menschen gedenken, die gestern im tal von chamonix durch eine lawine ums leben gekommen sind, welche etwa zwanzig berghütten wegriß.
monsieur le président, je souhaiterai que, ce matin, nous ayons une pensée pour les victimes de l' avalanche qui, hier, dans la vallée de chamonix, a emporté une vingtaine de chalets.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
für landwirtschaftliche und industrielle zwecke bestimmte seilbahnen (dieser ausschluss gilt jedoch ebenfalls für seilbahnen, die zwar zum betrieb von berghütten, aber nicht für die öffentliche personenbeförderung bestimmt sind);
certaines installations à câbles utilisées à des fins agricoles ou industrielles (cette exclusion concerne toutefois également les installations à câbles utilisées pour le service des refuges de montagne qui ne sont pas destinées au transport du public);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
[mehr]steile anfahrten zu verschneiten berghütten, sumpfiges gelände oder schlammiger, loser untergrund - situatione... [mehr]
[plus]chemins escarpés jusqu'au refuge en montagne, terrains marécageux, boue, sols instables… : autant de situation... [plus]
Последнее обновление: 2011-04-14
Частота использования: 1
Качество:
dienstleistungen im bereich fremdenverkehr (hotels, Übernachtung und frühstück, jugendherbergen und sogar berghütten) waren der erste dienstleistungssektor, für den kriterien für die vergabe des umweltzeichens entwickelt wurden.
le secteur de l’hébergement touristique (hôtels, chambres d’hôte, auberges de jeunesse ou refuges de montagne) a été le premier secteur de services pour lequel des critères d’octroi du label écologique ont été élaborés.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: