Вы искали: es wäre schön, wenn (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

es wäre schön, wenn

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

es wäre schön, wenn es so einfach wäre.

Французский

le contraste est en effet stupéfiant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn es so einfach wäre!

Французский

la situation est autrement plus complexe!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten.

Французский

ce serait bien que nous puissions nous revoir.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn du mit uns mitkommen könntest.

Французский

Ça serait bien que tu puisses venir avec nous.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn das so wäre, liebe christa!

Французский

ce serait bien si c' était le cas, chère christa!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn es zu regnen aufhören würde.

Французский

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn sie sich die zähne richten ließe.

Французский

j'aimerais qu'on lui redresse les dents.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre natürlich schön, wenn die kommission die übernehmen würde.

Французский

ce serait naturellement très satisfaisant si la commission les retenait.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn es denn so wäre; leider sehe ich niemanden.

Французский

malheureusement, je ne vois personne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn auch die kommission hierzu stellung nehmen könnte.

Французский

j'ai moimême lu quelques articles de presse à ce sujet, tout comme, je le suppose, l'un ou l'autre de nos collègues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wäre schön, wenn dafür das geld reichen würde.

Французский

ce serait parfait s'il y avait assez d'argent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn ein solcher idealzustand überall in europa anzutreffen wäre.

Французский

ce serait magnifique si une telle situation idéale pouvait exister partout en europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der präsident. - herr dillen, es wäre schön, wenn alle eine kerze hätten.

Французский

si nous passons rapidement en revue les événements les plus importants de ces derniers mois, j'estime qu'il en ressort une image dans l'ensemble positive de l'action menée par la communauté et ses États membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn dieser bericht dem hohen hause heute abend vorläge.

Французский

le commissaire n'a pas dit si le rapport d'évaluation de 1991 était déjà disponible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn in der nun umgekehrten lage wegen der stahlflaute auch keine tonne

Французский

ce serait parfait si dans la situation actuellement inversée en raison du marasme de 1'acier il soit tout aussi peu nécessaire de produire une seule tonne de coke de moins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„es wäre schön,wenn mehr individuelle firmen solche sitzungen besuchten“, sagt avarello.

Французский

m.nikolov, l’expérience suscite égalementbeaucoup d’intérêt ailleurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn diese realität sich insbesondere auf nicaragua und paraguay erstrecken würde.

Французский

nous étions et nous sommes toujours convaincus que la lutte de la résistance afghane a été l'un des éléments qui ont favorisé — et favorisé de manière considérable — la situation positive qui se dessine aujourd'hui. d'hui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn er auch politisches gewicht erhielte und unsere stimme nach außen tragen würde.

Французский

il doit être également une force politique capable de faire entendre notre voix à l'extérieur.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn das parlament einmal zur kenntnis nehmen würde, was in diesem forum erarbeitet whd.

Французский

car là aussi, les certificats de qualité présentés n'ont subi aucune vérification, et nous connaissons le vieux dicton disant que là où il y a dix scientifiques, il y a dix opinions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn bei der durchführung der beschlüsse von rio die eg ebenfalls eine konstruktive rolle spielen würde.

Французский

j'espère que par ce genre d'explications, la commission puisse effectivement rendre la portée exacte de la position intermédiaire qu'elle souhaite défendre en cette matière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,960,999 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK