Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir haben jetzt einen essay mit allgemeinen betrachtungen bekommen, sowie heute abend eine dürftige Übersicht, aber noch immer keinen echten gesetzeskatalog.
on a, en fait, obtenu une dissertation avec de très beaux considérants et nous avons eu hier soir un mince aperçu, mais toujours pas de véritable recueil législatif.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
deshalb muß dem gesetzeskatalog der kommission ein mindestens ebenso umfangreicher katalog über aufgaben zur seite gestellt werden, die an die mitgliedstaaten und an die demokratie der bürger zurückgegeben werden. anderenfalls wächst die gesetzesflut in brüssel unaufhörlich.
c' est pourquoi le recueil de lois publié par la commission devrait au moins s' accompagner d' un recueil tout aussi volumineux de compétences qui sont renvoyées aux États membres et au pouvoir démocratique des citoyens, faute de quoi le volume des législations adoptées à bruxelles ne cessera de croître.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der gesetzeskatalog ist ja eine einzige auflistung von bereichen, in denen die bürger an einfluß verlieren, und wo sie, herr prodi, den bürgern einfluß wegnehmen, selbst in sozialen fragen.
ce recueil de lois n' est qu' une monotone énumération de questions à propos desquelles les citoyens perdront toute influence; c' est vous-même, monsieur prodi, qui retirez cette influence des citoyens, même pour les questions sociales.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
die republik zypernist der wohlhabendste aller neuen mitgliedstaaten und hat auch als eines der ersten länder den großteil der eu-rechtsvorschriften in den nationalen gesetzeskatalog aufgenommen. ein starkes wirtschaftswachstum geht mit hohen beschäftigungsraten und relativ niedrigen arbeitslosenquoten einher.
lacroissance régulière du pib depuis 1992 s'associe à un taux d'emploi relativement haut, untaux de chômage inférieur à la moyenne del'ue, et à un système de protection socialedéveloppé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
frau präsidentin, herr prodi, ich möchte ihnen für ihren vorschlag, die tätigkeit der union radikal zu dezentralisieren, meine anerkennung aussprechen, und ich möchte sie fragen, warum sie dann einen gesetzeskatalog vorlegen, der zentralisiert?
madame la présidente, monsieur prodi, j' applaudis à votre proposition visant à opérer une décentralisation radicale des activités de l' union, mais je vous demande: pourquoi présentez-vous alors un recueil de lois centralisateur?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: