Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hingegen ging von den tabelle 1
tableau 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das licht ging von alleine aus.
la lumière s'est éteinte d'elle-même.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die zahl der fischer ging von 2 300
en effet, le nombre de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rohrverbindungsstücken in die eu ging von 1,71
l'allemagne est le pays qui avait la part la plus en acier, y compris les accessoires, a baissé de élevée dans les importations en provenance de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitteilung ging von zwei feststellungen aus:
la communication était fondée sur deux constats: tats:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kolonisierung amerikas ging von europa aus.
(la séance, suspendue à 13 h 5, est reprise à 15 heures)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die chen grundstoffe ging von seinem höchststand im
en mai, le taux de chô dessus de son niveau huit mois auparavant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die initiative ging von der niederländischen schule aus.
cette initiative est partie de l'école néerlandaise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keine meldung ging von folgenden mitgliedstaaten ein7:
aucune notification n’a été reçue des États membres suivants7:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die initiative ging von der verwaltung des krankenhauses aus.
elle emploie plus de 1000 personnes, majoritairement des hommes (plus de 65%), des ouvriers (36%) peu qualifiés pour la plupart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und er ging von da weiter und kam in ihre schule.
Étant parti de là, jésus entra dans la synagogue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der bericht des hofes ging von folgenden fragestellungen aus:
le rapport de la cour porte sur les questions ci-après.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die produktion ging von 2002 bis zum uz um 3 % zurück.
la production a baissé de 3 % entre 2002 et la période d’enquête.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ein erster starker impuls ging von der regen ausfuhrentwicklung aus.
commerce intra-communautaire inclus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der anstoß für die umsetzung des projekts ging von der gemeinde aus.
inscription des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das nachtragshaushaltsgesetz für 198i ging von der schaffung von 41.000 arbeitsplätzen aus.
la loi de finances rectificative pour 1981 prévoyait la création nette de 41.000 emplois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[66] die anzahl der mindestanforderungen ging von 74 auf 71 zurück.
[66] le nombre d’exigences de base est passé de 74 à 71.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
herbstmonaten ebenfalls ab und ging von einem höchststand von 1,9% im mai
le taux de croissance de la production indus trielle italienne a lui aussi régressé à l'automne, passant d'un sommet de 1,9% en mai 1997 à 1,0% en octobre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(41) die kapazitätsauslastung ging von 1994 bis zum uz um 34 % zurück.
(41) le taux d'utilisation des capacités a baissé de 34 % entre 1994 et la période d'enquête.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die dekkung des energiebedarfs durch erdöl ging von 62 % auf 32 % zurück.
vous vous souvenez sans doute que c'était là une des suggestions, restées sans suite, du rapport alber/ball de 1983.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: