Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und in
et le document
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
und in den
et des
Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:
2001) und in
au cours de la période de douze mois allant jusqu'à avril 2001, la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
... und in luxemburg
... et au luxembourg
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
- und in bestimmten
• les individus,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und in der nacht.
et la nuit.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(in ecu und in %)
(en écus et en %)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in neubau und in renovierung
en neuf et en rénovation
Последнее обновление: 2020-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(in drachmen und in %)
(en drachmes et en %)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Überall und in jedem winkel
son omniprésent
Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desinfektionszubereitung und in vivo-desinfektionsverfahren.
formule desinfectante et procede de desinfection in vivo.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unterstützung jetzt und in zukunft:
couverture assurée pour le présent et l'avenir :
Последнее обновление: 2016-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
s.c. und in-ovo-anwendung
voie sc ou in-ovo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hydro- und in-vitro-kultur
hydroculture et vitroculture
Последнее обновление: 2017-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(0.9%) und in frankreich (0.8%).
de 1.4% en 1989 à 1.5% en 1991 et 1.8% en 1994 a également augmenté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1) personen, die die staatsangeho¨rigkeit eines mitgliedstaats besitzen und in einem gebiet ansa¨ssig oder wohnhaft sind, das zu den u¨berseeischen la¨ndern und hoheitsgebieten im sinne des artikels 299 absatz 3 eg geho¨rt, ko¨nnen sich auf die den unionsbu¨rger n im zweiten teil des eg-vertrags eingera¨umten rechte berufen.
1) des personnes qui possèdent la nationalité d’un Étatmembre et qui résident ou sont domiciliées dans unterritoire faisant partie des pays et territoires d’outre-mer,visé à l’article299,paragraphe 3,ce,peuventinvoquer les droits reconnus aux citoyens de l’uniondans la deuxième partie du traité ce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: