Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kinderbetreuungsangebote in europäischen ländern im jahr 2005
l'offre de services d'accueil à l'enfance dans les pays européens en 2005
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hochwertige und bezahlbare kinderbetreuungsangebote sind mangelware.
les structures de garde d'enfants de bonne qualité et d'un coût abordable sont rares.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
•hochwertige und bezahlbare kinderbetreuungsangebote sind mangelware.
10: données d’août2000 (http://www.kprm.gov.pl/gov).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beispiele sind programme mit speziellen maßnahmen für frauen, aber auch kinderbetreuungsangebote.
on citera par exemple les programmes d’action positive pour les femmes et la création d’infrastructures d’accueil des enfants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bundesministerium fördert ferner forschungseinrichtungen, die kinderbetreuungsangebote für ihre beschäftigten anbieten.
le ministère fédéral soutient également les instituts de recherche qui proposent à leurs employées des services de garderie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das angebot hat jedoch nicht mitgehalten, sodass die preise für bestehende kinderbetreuungsangebote gestiegen sind.
la demande de places a augmenté avec l’accroissement du taux de participation mentionné plus haut mais, l’offre n’ayant pas suivi en quantité suffisante, les tarifs des services existants ont augmenté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus gehen die kinderbetreuungsangebote in den meisten mitgliedstaaten immer noch nicht genug auf die bedürfnisse der familien ein.
de plus, les structures d'accueil pour les enfants sont encore loin d'assurer les besoins des familles dans la plupart des etats membres.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
was die kinderbetreuungsangebote betrifft, scheinen die durch die beschäftigungspolitischen leitlinien vorgegebenen ziele ohne größere probleme erreicht zu werden.
en ce qui concerne les services de garde d'enfants, le respect des objectifs fixés dans les lignes directrices pour l'emploi ne semble pas poser de problèmes majeurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
durch mehr kinderbetreuungsangebote und elternurlaub könne eine verbesserung der situation erreicht und auf die rollen mann und frau in der gesellschaft einfluss genommen werden.
en offrant un plus grand nombre de structures d'accueil et de congés parentaux, vous pouvez améliorer d'autant plus la situation et donc influer sur le rôle joué par les femmes et les hommes dans la société.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die wohlfahrtspolitik ist unerlässlich um festzustellen, ob mehr bezahlbare kinderbetreuungsangebote die gewünschte wirkung zeigen und die eltern zur rückkehr auf den arbeitsmarkt ermutigen.
la politique en matière de protection sociale joue un rôle essentiel; elle détermine en effet si le développement des structures abordables de garde des enfants aura l’impact souhaité qui est d’encourager les parents à se réinsérer dans les forces de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bundesfamilienministerium unterstützt damit junge familien nach der geburt eines kindes durch finanzielle hilfen, verbesserte kinderbetreuungsangebote und die förderung familienfreundlicher arbeitplätze.
les personnes ayant un «niveau élevé» d’éducation possèdent un diplôme universitaire ou de l’enseignement supérieur commercial ou technique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erschwingliche kinderbetreuungsangebote sind ein sehr wichtiger faktor, der eltern – und insbesondere den müttern – die möglichkeit gibt, einer arbeit nachzugehen.
les structures de garde d’enfants à des prix abordables constituent un élément très important, dans la mesure où elles donnent aux parents, et en particulier aux mères, la possibilité de travailler.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sonstige maßnahmen, wie kinderbetreuungsangebote, flexible arbeitszeiten, arbeitsplatzsicherheit arbeitsmobilität und fortbildungsangebote sind ebenfalls wesentliche bestandteile eines umfassenden maßnahmenkatalogs für arbeit, die sich lohnt.
l'on a souligné comme étant essentielles au cadre global d'une politique visant à rendre le travail rémunérateur d'autres mesures, telles que la garde des enfants, des horaires de travail flexibles, la sécurité de l'emploi, la mobilité professionnelle et les possibilités de formation.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
für ein lebenszyklusorientiertes konzept der arbeit und eine bessere vereinbarkeit von familie und beruf sind politische initiativen hinsichtlich des kinderbetreuungsangebots notwendig.
pour favoriser une approche du travail fondée sur le cycle de vie et aider chacun à concilier vie professionnelle et vie de famille, il convient de prendre des mesures prévoyant la mise en place de services de garde d’enfants.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: