Вы искали: mindestsicherheitsabstände (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

mindestsicherheitsabstände

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

es gilt, dies insbesondere für die frage der mindestsicherheitsabstände anzuwenden.

Французский

il est notamment indiqué d'en user pour la question des distances de sécurité minimales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

„nur für die verwendung im freien“ und mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände

Французский

«à utiliser à l'extérieur uniquement» et la ou les distances de sécurité minimums;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„nur für die verwendung im freien“ und gegebenenfalls mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände

Французский

«à utiliser à l'extérieur uniquement» et, le cas échéant, la ou les distances de sécurité minimums;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„nur für die verwendung durch personen mit fachkenntnissen“ und mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände

Французский

«utilisation réservée aux personnes ayant des connaissances particulières» et la ou les distances de sécurité minimums.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kategorie 3: „nur für die verwendung im freien“ und mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände

Французский

catégorie 3: «à utiliser à l'extérieur uniquement» et la ou les distances de sécurité minimums;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kategorie 2: „nur für die verwendung im freien“ und gegebenenfalls mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände

Французский

catégorie 2: «à utiliser à l'extérieur uniquement» et, le cas échéant, la ou les distances de sécurité minimums;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kategorie 2: „nur zur verwendung im freien“ und gegebenenfalls mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände;

Французский

ccatégorie 2: «à utiliser à l’extérieur uniquement» et, le cas échéant, une ou des distances de sécurité minimales.;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kategorie 4: „nur für die verwendung durch personen mit fachkenntnissen“ und mindestsicherheitsabstand/mindestsicherheitsabstände

Французский

catégorie 4: «utilisation réservée aux personnes ayant des connaissances particulières» et la ou les distances de sécurité minimums.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission muß einen gemeinsamen rahmen für den gesundheitsschutz setzen, einschließlich der mindestsicherheitsabstände und der umweltverträglichkeitsstudie als einforderbare voraussetzungen für die errichtung von hochspannungsleitungen. auf diese weise vermeiden wir die durch sie erzeugten elektromagnetischen felder.

Французский

il est nécessaire que la commission établisse un cadre commun pour la protection de la santé en incluant des distances minimales de sécurité et une étude de l'impact enwronnemental comme conditions nécessaires à la construction de lignes électriques et afin d'éwter les champs électromagnétiques qu'elles génèrent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man muß aber sagen, selbst wenn das alles richtig ist, was er sagt — ich habe grundsätzlich daran keinen zweifel —, so können wir in der empfehlung bindend jedoch keine mindestsicherheitsabstände festlegen.

Французский

on doit quand même préciser, même si tout ce qu'il dit est vrai — je n'ai aucun doute à ce sujet —, que nous ne pouvons imposer aucune distance de sécurité minimale dans une recommandation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

einrichtung nach anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß bei den kleinsten installationsgeräten (30) der baureihe die ausgangskontaktstellen der verbindungsschienen (58) mit den eingangskontaktstellen der installationsgeräte (30) zusammenfallen und mit diesen in längsrichtung der stromsammelschienen (11) in dem mindestsicherheitsabstand (c) angeordnet sind und, daß die ausgangsanschlußstellen der kleinsten installationsgeräte (30) in längsrichtung der stromsammelschienen (11) ebenfalls im mindestsicherheitsabstand (c) angeordnet und senkrecht zu den stromsammelschienen (11) auf die eingangskontaktstellen ausgerichtet sind (fig. 2).

Французский

dispositif selon spécification 7, caractérisé par le fait que, en ce qui concerne les appareils d'installation les plus petits (30) de la gamme de fabrication, les points de contact de sortie des barres de connexion (58) coïncident avec les points de contact d'entrée des appareils d'installation (30) et qu'ils sont arrangés, ensemble avec ceux, en longueur des barres omnibus de courant (11) dans l'écart minimal de sécurité (c), et que les points de couplage de sortie des plus petits appareils d'installation (30) sont aussi arrangés en longueur des barres omnibus de courant (11) et aussi dans l'écart minimal de sécurité (c), et sont arrangés perpendiculairement sur les points de contact d'entrée (fig. 2).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,755,849,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK