Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der europäische rat von 1989 hat die eg als ruhenden pol bezeichnet. das war eine prophetische Äußerung.
quant au rôle de la communauté dans cette crise, permettezmoi, chers collègues, de dire qu'il a été à la fois honorable et insuffisant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese rufen sowohl enthusiasmus als auch skepsis, sowohl prophetische begeisterung als auch zurückhaltung hervor.
cellesci suscitent à la fois enthousiasme et scepticisme, élans prophétiques et mises en garde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und wir haben desto fester das prophetische wort, und ihr tut wohl, daß ihr darauf achtet als auf ein licht, das da scheint in einem dunklen ort, bis der tag anbreche und der morgenstern aufgehe in euren herzen.
et nous tenons pour d`autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu`à ce que le jour vienne à paraître et que l`étoile du matin se lève dans vos coeurs;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deswegen wundert es mich, daß sie nach 16 jahren regierung in deutschland jetzt schon mal prophetisch davon sprechen, daß die amtierende bundesregierung das versagen in der beschäftigungspolitik wird verantworten müssen.
c'est pourquoi je m'étonne de les entendre prophétiser, après avoir passé 16 ans au pouvoir en allemagne, que le gouvernement fédéral actuel sera responsable de l'échec en matière de politique pour l'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: