Вы искали: umstrukturierungspolitik (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

umstrukturierungspolitik

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

umstrukturierungspolitik stahl

Французский

politiques de restructuration de la sidérurgie

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

­ umstrukturierungspolitik im schiffbausektor

Французский

­ suppression du montant compensatoire «adhésion» applicable aux vins de liqueur proposition c 6/2.1.159; aw's Ρ règlement l 10/2.1.117

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

umstrukturierungspolitik zuständigen behörden negativ.

Французский

source : recherches de l'auteur

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deswegen muß es parallel zu den rettungsmaßnahmen für den handel eine klare umstrukturierungspolitik zur

Французский

entre-temps, il est urgent de promouvoir la mise en oeuvre de pro grammes spécifiques à l'intention de l'industrie textile, notamment pour la formation professionnelle, l'amélioration de la gestion des entreprises, l'intensification des activités de recherche et développement, la mise en oeuvre de programmes de suivi économique et social dans les régions où la restructuration et la reconversion

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

februar eine mitteilung über die leitlinien der umstrukturierungspolitik im schiffbau (3).

Французский

elle souligne notamment que les conséquences de la prolongation de la crise rendent nécessaire une relance des efforts de redressement de l'efficacité sectorielle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ohne eine wohldurchdachte umstrukturierungspolitik besteht die gefahr, daß sich die beschäftigungslage noch weiter verschlechtert. tert.

Французский

< restructuration sidérurgie » coûts internationaux (énergie et matières premières). finalement, l'aggravation du chômage dans l'ensemble de la communauté de puis 1973, et spécialement en 1980, rend les programmes de restructuration, qui prévoient de nombreux licenciements, encore moins ac ceptables qu'auparavant. 1.4.3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese umstrukturierungspolitik hat sich bereits auf die arbeitsproduktivität, auf die technologische wettbewerbsfähigkeit und die wirtschaftlichkeit ausgewirkt.

Французский

a des fins de calculs contenus dans la partie e et compte tenu des considérations susmentionnées, des hypothèses alternatives, toutes deux prudentes, ont été construites en ce qui concerne l'ajustement des prix à moyen terme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die länge des zeitraums, die den engen zusammenhang zur umstrukturierungspolitik unterstreicht, erfordert jedoch mehrere korrekturen.

Французский

cependant, la durée même qui met en évidence la liaison étroite avec la politique de restructuration, rend nécessaire plusieurs aménagements :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er diente vor allem als finanzieller ausgleich zwischen den staaten, um die folgen der in brüssel beschlossenen umstrukturierungspolitik wettzumachen.

Французский

il a surtout servi de caisse de compensation financière entre les etats pour pallier les conséquences de politiques de restructuration décidées à bruxelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist möglich, die reduzierung der steinkohlepolitik und des steinkohleabbaus mit einer sozialen und wirt schaftlichen umstrukturierungspolitik und sozialen maßnahmen zu flankieren.

Французский

le 28 juin, ce rapport a été soumis à l'examen de notre parlement et, le 29 juin, les ministres de l'environnement se réunissaient pour discuter de cette question.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts der nach wie vor schwierigen situation der unternehmen hat sie dafür sorge getragen, daß die finanzierten investitionen genau auf der linie ihrer umstrukturierungspolitik liegen.

Французский

celle-ci a veillé, devant la situation difficile dans laquelle continuent à se trouver les entreprises, à ce que les investissements financés se situent strictement dans le contexte de sa politique de restructuration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die angegebenen kapazitäten werden im allgemeinen als einer der faktoren angesehen, die den umfang der im rahmen der nationalen oder gemeinschaftlichen umstrukturierungspolitik erforderlichen schließungen und rationalisierungsmaßnahmen beeinflussen könnten.

Французский

les capacités indiquées auraient généralement été considérées comme un des facteurs susceptibles d'influencer l'importance des fermetures et des mesures de rationalisation nécessaires en application des politiques de restructuration nationales ou communautaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trotz des durch die umstrukturierungspolitik zu erwartenden verlustes von 80 000 bis 100 000 arbeitsplätzen begrüßte das europäische parlament nachdrücklich das programm resider (4).

Французский

face aux pertes de 80.000 à 100.000 emplois que devrait induire la politique de retructuration, le parlement européen a apporté une appréciation foncièrement favorable au programme resider (4).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die struktur der schweinezucht eine der ursachen für die verbreitung von krankheiten darstellt, braucht es eine umstrukturierungspolitik mit dem ziel geschlos sener betriebe der schweinezucht und einer in sich geschlossenen runde fester abkommen zwischen züchtern und viehmästern.

Французский

les liens étroits entre le chef de l'exploitation et ses animaux, la faible structure financière de ces exploitations familiales, les conséquences économiques au niveau de la transformation et du commerce sont des éléments déterminants dans l'appréciation d'une stratégie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es muß die schaffung von arbeitsplätzen in den regionen fördern, in denen es durch seine umstrukturierungspolitik das industrielle gleichgewicht - dies gilt insbesondere für die stahlindustrie - gestört hat.

Французский

elle le cache peutêtre astucieusement, mais il ne fait aucun doute que la présidence a le souhait d'introduire, au cœur même de la politique de la communauté, l'esprit de dérégulation sociale de lord young.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

neubestimmung der strategie der spezialisierung und industrieorganisation ausschloß . daher wurde die umstrukturierungspolitik seit 1980 auf sektorieller ebene abgeändert; dies wurde zwischen den wichtigsten betroffenen parteien ausgehandelt (arbeitgeber, gewerkschaften und

Французский

ce système de subsides individuels fut bientôt remis en question, dès lors que l'absence de toute référence à des secteurs spécifiques impliquait oue l'aide ne pouvait servir à redéfinir les stratégies nationales de spécialisation et d'organisation industrielle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

47. begrüßt die positiven ergebnisse der wahl in afghanistan und ermuntert die neue regierung karzai, die modernisierungs- und umstrukturierungspolitik fortzuführen, wobei besondere bedeutung der gewährleistung der menschenrechte für alle seine bürger zukommt; verurteilt aufs schärfste die barbarischen geiselnahmen und exekutionen unschuldiger menschen;

Французский

47. se félicite des résultats positifs obtenus lors des élections qui se sont déroulées en afghanistan et encourage les nouveau gouvernement de m. karzai à poursuivre sa politique de modernisation et de restructuration, en mettant tout particulièrement l'accent sur la garantie du respect des droits de l'homme pour tous ses citoyens; condamne fermement les agissements barbares que sont les prises d'otages et les exécutions d'innocents;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,168,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK