Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bestandsänderungsbericht
zpráva o změně inventury
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:
anhang iii bestandsÄnderungsbericht (icr)
pŘÍloha iii zprÁva o zmĚnĚ inventury (icr)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
jede andere Änderung der grundlegenden technischen merkmale ist der kommission zusammen mit dem ersten, nach abschluß der Änderung vorgelegten bestandsänderungsbericht bekanntzugeben.
jakékoli jiné změny základních technických charakteristik se komisi sdělují společně s první zprávou o změně inventury poté, co je úprava dokončena.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
für reaktoren sind die errechneten daten zu kernumwandlungen spätestens bei ausgang des bestrahlten brennstoffs aus der reaktor-materialbilanzzone im bestandsänderungsbericht zu melden.
pokud jde o reaktory, uvedou se vypočtené údaje o jaderných přeměnách ve zprávě o změně inventury nejpozději ke dni, kdy se ozářené palivo převádí z oblasti materiálové bilance reaktoru.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(3) für monate ohne bestandsänderung legen die betreffenden personen oder unternehmen den bestandsänderungsbericht mit dem end-buchbestand des vormonats vor.
3. v měsících, v nichž nedošlo ke změnám inventury, zašlou dotčené osoby a podniky zprávu o změně inventury, do níž přenesou konečnou dokladovou inventuru za předcházející měsíc.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
b) der zweite bestandsänderungsbericht enthält sämtliche bestandsänderungen vom ersten tag nach der realbestandsaufnahme bis zum ablauf des betreffenden kalendermonats; er ist innerhalb von 15 tagen nach ablauf des kalendermonats zu übermitteln.
b) druhá zpráva o změně inventury obsahující veškeré změny inventury od prvního dne po datu provedení fyzické inventury do konce měsíce, která se zašle do 15 dnů od konce daného měsíce.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
für reaktoren sind die errechneten daten zu kernumwandlungen spätestens bei ausgang des bestrahlten brennstoffs aus der reaktor-materialbilanzzone im bestandsänderungsbericht zu melden. darüber hinaus werden gegebenenfalls weitere verfahren für die verbuchung und meldung von kernumwandlungen in den besonderen kontrollbestimmungen festgelegt.
pokud jde o reaktory, uvedou se vypočtené údaje o jaderných přeměnách ve zprávě o změně inventury nejpozději ke dni, kdy se ozářené palivo převádí z oblasti materiálové bilance reaktoru. ve zvláštních ustanoveních o dozoru nad bezpečností uvedených v článku 6 mohou být stanoveny jiné postupy zaznamenávání a ohlašování jaderných přeměn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
im falle von kernumwandlungen sind die errechneten daten spätestens bei ausgang des bestrahlten brennstoffs aus der reaktor-materialbilanzzone im bestandsänderungsbericht zu melden. darüber hinaus werden gegebenenfalls andere verfahren für die verbuchung von kernumwandlungen und die berichterstattung hierüber in den besonderen kontrollbestimmungen nach artikel 7 festgelegt.
pokud jde o jaderné přeměny, uvedou se vypočtené údaje ve zprávě o změně inventury nejpozději ke dni, ke kterému se ozářené palivo převádí z oblasti materiálové bilance reaktoru. ve zvláštních zárukových ustanoveních uvedených v článku 7 jsou navíc případně stanoveny jiné postupy zaznamenávání a ohlašování jaderných přeměn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
b) bestandsänderungsberichte, ausgenommen buchbestände (artikel 14),
b) zprávy o změně inventury, s výjimkou dokladové inventury (článek 14);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: