Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aus-zeit.
kimberly... - to ne.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aus! aus! zeit ist aus!
tak už dost, čas vypršel.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
forschung besteht nur aus zeit und geld.
výzkum je jen o penízech a o čase.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
joey tribbiani aus zeit der sehnsucht ist gerade eingekehrt!
joey tribbiani ze dnů našeho života stojí přímo tamhle!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa spricht sich gegen strafmaßnahmen durch die kohäsionspolitik (einschließlich der einstellung von zahlungen) im nächsten (sechsten) maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen steuerung aus.
ehsv nepodporuje omezující opatření prostřednictvím politiky soudržnosti (včetně pozastavení plateb) v příštím balíčku šesti právních aktů o správě ekonomických záležitostí.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich kann ihnen von hier aus zeit sparen. warten sie bitte.
můžu vám ušetřit čas. vydržte prosím.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
(15) aus zeit- und effizienzgründen erfolgt die kommunikation zwischen den mitgliedstaaten und der kommission nach möglichkeit auf elektronischem wege.
(15) z důvodů urychlení a efektivnosti by měla komunikace mezi členskými státy a komisí probíhat pokud možno elektronickou cestou.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
ja, noch aus zeiten der reformation.
ano, z dob reformace.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bis zu dieser zeit [sekunden seit der "epoche"(1.1.1970, 0:00:00 uhr)]
konec v tento čas [sekund od epochy]
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aus zeit- und effizienzgründen erfolgt die kommunikation zwischen den mitgliedstaaten und der kommission nach möglichkeit auf elektronischem weg.
z důvodů rychlosti a účinnosti by se komunikace mezi členskými státy a komisí měla uskutečňovat, pokud možno, elektronickou cestou.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gut: eine steuerung, die in einem bequem erreichbaren halter sicher befestigt ist und mit einer hand bedient werden kann, ohne die steuerung aus dem halter nehmen zu müssen
dobrý: Řídicí zařízení, které je bezpečně namontováno ve vhodně umístěném držáku, lze je používat jednou rukou a není nutné jej vyjmout z držáku.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
das alles stammt aus zeiten, als die welt noch einfacher war.
pochází to z doby, když bylo všechno jednoduší...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
viele arbeitsplätze aus zeiten vor der krise si nd für immer verloren gegangen.
mnoho předkrizových pracovních míst bylo zrušeno a nebude obnoveno.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss teilt die ansicht der kommission, dass aus zeit- und kostengründen am besten ein bereits bestehendes informationssystem der europäischen union genutzt werden sollte.
výbor souhlasí s komisí, že k úspoře času a peněz se jako nejlepší řešení jeví využít již existující informační systém evropské unie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(162) in abschnitt 7.1 wird die vereinbarkeit der maßnahme mit den zielen des euratom-vertrages ausführlich erörtert. die kommission begrüßt die einrichtung der nda und hält diese maßnahme für hervorragend geeignet, um die entstandenen nuklearverbindlichkeiten effizient zu verwalten, die eine last aus zeiten sind, in denen die umweltpolitik noch nicht den heutigen stand erreicht hatte. die kommission ist überzeugt, dass die nda entschieden zur bestmöglichen umsetzung des letzten abschnitts des kernbrennstoffkreislaufs und somit wesentlich zur verwirklichung der im euratom-vertrag festgelegten atompolitik der gemeinschaft beitragen wird. der positive beitrag durch die maßnahme ist deshalb von großer bedeutung und nach auffassung der kommission gerechtfertigt.
(162) oddíl 7.1 vysvětluje podrobněji slučitelnost opatření s cíli smlouvy o euratomu. komise vítá založení agentury nda a považuje to za vynikající opatření pro účinné vypořádání se se zátěží v souvislosti s jadernými závazky pocházejícími z dávné minulosti, kdy politiky v oblasti životního prostředí nedosahovaly nynějšího standardu. komise má za to, že agentura nda přispěje rozhodujícím způsobem k co nejlepšímu provedení závěrečné části jaderného cyklu. takto přispěje zjevně ke splnění jaderné politiky společenství stanovené ve smlouvě o euratomu. kladný příspěvek opatření je proto velmi důležitý a podle názoru komise je prokázán.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник: