Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
artikel 7kumulierung von gemeinschaftszuschüssen
artikel 7 kumulering av gemenskapens finansiella stöd
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze"
på området för transeuropeiska nät”
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen/ten
regler för gemenskapsstöd för transeuropeiska nät
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze
gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze44;
allmänna regler för beviljande av gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät44.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische verkehrs- und energienetze
allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska transport- och energinät
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2. die kommission benachrichtigt die empfänger und die betroffenen mitgliedstaaten über die gewährung von gemeinschaftszuschüssen.
2. kommissionen skall meddela stödmottagarna och de berörda medlemsstaterna sitt beslut om beviljande av stöd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
die agentur sollte nicht für die verabschiedung der einzelentscheidungen über die gewährung von gemeinschaftszuschüssen zuständig sein.
organet bör inte bli ansvarigt för antagandet av enskilda beslut om att bevilja finansiellt stöd från gemenskapen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
2. eine finanzierungsbeteiligung durch die eib ist kompatibel mit der gewährung von gemeinschaftszuschüssen gemäß dieser verordnung.
2. bidrag från eib skall inte hindra att finansiellt stöd beviljas i enlighet med denna förordning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
eine verordnung zur Änderung der geltenden regeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen im bereich der transeuropäischen netze;
på området transeuropeiska nät, en förordning som ändrar gällande regler för beviljande av finansiellt gemenskapsstöd,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1995 verabschiedete der rat die verordnung nr. 2236/95 über die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für ten-vorhaben.
rådet antog 1995 förordning (eg) nr 2236/951 om allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die arten möglicher empfänger von gemeinschaftszuschüssen im bereich der ten werden besser definiert, ebenso andere schlüsselbegriffe der vorgeschlagenen verordnung.
dessutom definieras de potentiella stödmottagarna inom ten-området på ett bättre sätt, liksom även andra viktiga villkor som omfattas av den berörda förordningen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ausschuss für die grundregeln zur gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze (im verkehrsbereich, im telekommunikationsbereich und im energiebereich)
kommittén för allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät (på transportområdet, telekommunikationsområdet och energiområdet)
es sollten die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze festgelegt werden, so dass artikel 155 durchgeführt werden kann.
det finns anledning att ställa upp allmänna regler för beviljande av ekonomiskt stöd från gemenskapen för transeuropeiska nät och på så sätt göra det möjligt att genomföra artikel 155.
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2236/95 über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze
om ändring av förordning (eg) nr 2236/95 om allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2236/95 des rates über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze
om ändring av rådets förordning (eg) nr 2236/95 om allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät
aktionen auf nationaler ebene (mit gemeinschaftszuschüssen von maximal 50 % der gesamtkosten), die eine starke europäische dimension aufweisen;
samfinansiering (upp till 50 % av de samlade kostnaderna) av sådana åtgärder på nationell nivå som har en stark europeisk dimension.
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2236/95/eg des rates über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze
om ändring av rådets förordning (eg) nr 2236/95 om allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät
verordnung (eg) nr. 2236/95 des rates vom 18. september 1995 über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze (abl.
rådets förordning (eg) nr 2236/95 av den 18 september 1995 om allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät (egt l 228, 23.9.1995, s.