Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mit dem, was wir gerade tun, schießen wir uns selbst ins knie.
vi binder ris åt egen rygg genom det vi gör nu.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hoffentlich entwickelt sich dies nicht zu einem weiteren beispiel dafür, wie sich europa selbst ins knie schießt und seine wettbewerbsfähigkeit schwächt.
förhoppningsvis blir detta inte ytterligare ett exempel på hur eu skjuter sig själv i foten och försvagar sin konkurrenskraft.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
merken sie denn nicht, dass sie mit dem verfolgen des kurses im bereich der softwarepatente in wirklichkeit diesem europäischen projekt, für das sie gerade vorher noch eingetreten sind, selbst ins knie schießen?
inser ni inte hur ni genom detta handlingssätt när det gäller mjukvarupatent i själva verket lamslår det eu-projekt som ni just har försvarat?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.