Вы искали: stoffbewertung (Немецкий - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

stoffbewertung

Шведский

ämnesutvärdering

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kapitel 2 stoffbewertung

Шведский

kapitel 2 Ämnesutvärdering

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kapitel 3 stoffbewertung

Шведский

kapitel 3 ämnesutvärdering

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kriterien für die stoffbewertung

Шведский

kriterier för ämnesutvärdering

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

fortlaufender aktionsplan der gemeinschaft für die stoffbewertung

Шведский

löpande handlingsplan för gemenskapen för ämnesutvärdering

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für standortinterne isolierte zwischenprodukte gilt weder die dossier- noch die stoffbewertung.

Шведский

för isolerade intermediärer som används på plats skall varken utvärdering av testningsförslag eller ämnesutvärdering tillämpas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

so soll den mitgliedstaaten die planung und die zuteilung von ressourcen für die stoffbewertung ermöglicht werden.

Шведский

på så sätt får medlemsstaterna möjlighet att planera och avsätta resurser för ämnesutvärderingen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus gründen der durchführbarkeit schließt dieser artikel standortinterne isolierte zwischen­produkte von der dossier- und stoffbewertung aus.

Шведский

för att få ett funktionellt system omfattas inte isolerade intermediärer som används på plats av kravet på utvärdering av registreringsunderlag och ämnesutvärdering.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

standortinterne isolierte zwischenprodukte, die unter streng kontrollierten bedingungen verwendet werden, unterliegen weder der dossier- noch der stoffbewertung.

Шведский

för isolerade intermediärer som används på plats och under strängt kontrollerade betingelser skall varken utvärdering av registreringsunderlag eller ämnesutvärdering tillämpas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. die agentur ist dafür verantwortlich, den prozess der stoffbewertung zu koordinieren und die bewertung der im fortlaufenden aktionsplan der gemeinschaft enthaltenen stoffe zu gewährleisten.

Шведский

1. kemikaliemyndigheten skall ansvara för samordningen av ämnesutvärderingsprocessen och för att se till att ämnen i den löpande handlingsplanen för gemenskapen utvärderas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3.9 fordert die europäische kommission auf zu prüfen, inwieweit bei der stoffbewertung nicht auf bereits in den mitgliedstaaten vorhandene informationssysteme und informationsmaterial zurückgegriffen werden kann;

Шведский

3.9 kommittén uppmanar kommissionen att undersöka om man i bedömningen av ämnena inte skulle kunna använda de informationssystem och det informationsmaterial som redan finns i medlemsstaterna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die bestimmungen über die bewertung von stoffen erlangen ihre geltung zwei jahre nach inkrafttreten der verordnung; dann werden voraussichtlich eine reihe von registrierungen im hinblick auf eine stoffbewertung zur verfügung stehen.

Шведский

bestämmelserna om ämnesutvärdering skall börja tillämpas två år efter det att förordningen har trätt i kraft, då det är troligt att ett antal registreringsunderlag är tillgängliga för ämnesutvärdering.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ist die stoffbewertung abgeschlossen, verwendet die zuständige behörde die daraus gewonnenen informationen für die zwecke der artikel 56 absatz 3 und artikel 66 absatz 2 und sie übermittelt sie an die kommission, die agentur und die anderen mitgliedstaaten.

Шведский

när ämnesutvärderingen har avslutats skall den behöriga myndigheten använda den information som genererats vid denna utvärdering för de syften som avses i artiklarna 56.3 och 66.2, och vidarebefordra den erhållna information till kommissionen, kemikaliemyndigheten och de övriga medlemsstaterna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sobald die stoffbewertung abgeschlossen ist, prüft die zuständige behörde, wie die daraus gewonnenen informationen für die zwecke des artikels 58 absatz 3, des artikels 68 absatz 4 und des artikels 114 absatz 1 genutzt werden sollen.

Шведский

när ämnesutvärderingen har avslutats skall den behöriga myndigheten ta ställning till hur den kan använda den information som erhållits vid denna utvärdering för de syften som avses i artiklarna 58.3, 68.4 och 114.1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1.12 sieht in der agentur eine unabhängige institution, die als serviceeinrichtung unternehmensneutral unter wahrung der vertraulichkeit eine stoffregistrierung und stoffbewertung organisiert, wobei eine große Öffnung gegenüber der wissenschaft und den fachleuten aus der wirtschaft angestrebt werden sollte;

Шведский

1.12 rek betraktar myndigheten som en oberoende institution som i egenskap av serviceinrättning opartiskt och konfidentiellt skall se till att ämnena registreras och utvärderas. man bör i samband med detta sträva efter så stor öppenhet som möjligt gentemot forskningsvärlden och experterna inom näringslivet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(16) die bewertungsbestimmungen sollten nacharbeiten im anschluss an die registrierung vorsehen, wobei die Übereinstimmung des registrierungsdossiers mit den anforderungen dieser verordnung geprüft werden kann und erforderlichenfalls noch weitere informationen über stoffeigenschaften gewonnen werden können. gelangt die agentur in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten zu der auffassung, dass gründe für die annahme vorliegen, dass ein stoff ein risiko für die menschliche gesundheit oder die umwelt birgt, so sollte die agentur nach aufnahme des stoffes in den fortlaufenden aktionsplan der gemeinschaft für die stoffbewertung dafür sorge tragen, dass dieser stoff bewertet wird, wobei sie sich auf die zuständigen behörden der mitgliedstaaten stützt.

Шведский

(16) det bör föreskrivas i bestämmelserna om utvärdering att registreringen skall följas upp genom kontroll av huruvida registreringarna uppfyller kraven i denna förordning och, vid behov, genom att man får möjlighet att ta fram mer information om ämnenas egenskaper. om kemikaliemyndigheten i samarbete med medlemsstaterna anser att det är rimligt att betrakta ett ämne som en risk för människors hälsa eller miljön, bör kemikalimyndigheten, efter att ha inkluderat ämnet i den löpande handlingsplanen för gemenskapen för ämnesutvärdering, med hjälp av medlemsstaters behöriga myndigheter se till att detta utvärderas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,741,006,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK