Вы искали: teilnahmevoraussetzungen (Немецкий - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

teilnahmevoraussetzungen

Шведский

regler för stödberättigande

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 3 — teilnahmevoraussetzungen

Шведский

artikel 3. regler för stödberättigande

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ausnahmen von den teilnahmevoraussetzungen und ursprungsregeln

Шведский

undantag från reglerna om stödberättigande och ursprung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 6 — ausnahmen von den teilnahmevoraussetzungen und ursprungsregeln

Шведский

artikel 6. undantag från reglerna om stödberättigande och ursprung

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die teilnahmevoraussetzungen sind im amerikanischen recht festgelegt[11] und werden in anhang 2 kurz dargestellt.

Шведский

villkoren för deltagande i vwp föreskrivs i amerikansk lag[11] och sammanfattas i bilaga 2.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat bestätigt die teilnahme des betreffenden mitgliedstaats nach anhörung des außenministers der union und gegebenenfalls nach der feststellung, dass die teilnahmevoraussetzungen erfüllt sind.

Шведский

rådet skall bekräfta den berörda medlemsstatens deltagande efter samråd med unionens utrikesminister och efter att i förekommande fall ha fastställt att villkoren för deltagande är uppfyllda.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) bei ihrer begründung steht eine verstärkte zusammenarbeit allen mitgliedstaaten offen, sofern sie die in dem hierzu ermächtigenden europäischen beschluss gegebenenfalls festgelegten teilnahmevoraussetzungen erfüllen.

Шведский

när de fördjupade samarbetena upprättas skall de vara öppna för alla medlemsstater, förutsatt att medlemsstaterna tar hänsyn till de eventuella villkor för deltagande som fastställs genom europeiska beslut om bemyndigande.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die an diesem programm teilnehmenden länder werden vom heimatschutzminister in absprache mit dem außenminister benannt. die teilnahmevoraussetzungen sind im amerikanischen recht festgelegt[11] und werden in anhang 2 kurz dargestellt.

Шведский

vilka länder som ingår i programmet fastställs av ministern för nationell säkerhet, i samråd med utrikesministern. villkoren för deltagande i vwp föreskrivs i amerikansk lag[11] och sammanfattas i bilaga 2.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gemäß artikel 328 absatz 1 des vertrags über die arbeitsweise der europäischen union steht eine verstärkte zusammenarbeit bei ihrer begründung allen mitgliedstaaten offen, sofern sie die in dem hierzu ermächtigenden beschluss gegebenenfalls festgelegten teilnahmevoraussetzungen erfüllen.

Шведский

enligt artikel 328.1 i fördraget om europeiska unionens funktionssätt ska de fördjupade samarbetena när de upprättas vara öppna för samtliga medlemsstater, förutsatt att medlemsstaterna tar hänsyn till de eventuella villkor för deltagande som fastställts genom beslutet om bemyndigande.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) verstirbt ein landwirt, nachdem er einen antrag im rahmen der vereinfachten regelung gestellt hat, so haben seine rechtsnachfolger, wenn sie die teilnahmevoraussetzungen erfuellen, anspruch auf den im rahmen der vereinfachten regelung festgesetzten betrag. erfuellen sie die teilnahmevoraussetzungen nicht, erhalten sie den betrag, auf den der landwirt im rahmen der vereinfachten regelung anspruch gehabt hätte, nur für das kalenderjahr, in dem der landwirt verstorben ist.

Шведский

3. om jordbrukaren avlider efter det att han lämnat in en ansökan enligt den förenklade ordningen, skall de som träder i hans ställe ha rätt till beloppet avseende den förenklade ordningen, förutsatt att de uppfyller villkoren för att delta i den förenklade ordningen. om de inte uppfyller dessa villkor, skall de endast för det kalenderår då jordbrukaren avled ha rätt till beloppet som denne skulle haft rätt till i enlighet med den förenklade ordningen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,630,326 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK