Вы искали: wo genau (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

wo genau

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

wo genau im betrieb die arbeiten durchgeführt werden;

Шведский

exakt var i företaget arbetena skall utföras,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frau kommissarin, wo genau sollen diese mittel herkommen?

Шведский

exakt var ska dessa pengar komma ifrån, fru kommissionsledamot?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wo genau im vertrag stehen die schriftlichen genehmigungen für diese hilfen?

Шведский

exakt var i fördraget finns det skriftliga tillståndet till detta statliga stöd ?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wo genau die trennung zwischen privatkundenkrediten und unternehmenskrediten liegen soll, ist noch zu klären.

Шведский

frågan om var brytningspunkten mellan ett detaljhandelslån och ett icke-detaljhandelslån skall ligga, diskuteras fortfarande.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die kommission versucht herauszufinden, wo genau die probleme liegen, um abhilfe schaffen zu können.

Шведский

kommissionen försöker förstå var huvudproblemen exakt ligger för att kunna vidta åtgärder för att förbättra situationen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe gestern am treffen der parlamentarier des nordischen rates in warschau teilgenommen, wo genau dieser punkt zur sprache kam.

Шведский

naturen dikterar annorlunda villkor för livet i norr än för dem som lever längre söderut och det krävs en särskild politik för dessa regioner .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bibliotheken müssen den verleihzyklus kontrol­lieren, während die buchkäufer manchmal nicht genau wissen, wo genau ihre eigenen bücher stehen.

Шведский

dessutom måste biblioteken kontrollera lånecykeln, och den enskilde kan ha svårigheter att hålla ordning på sina egna böcker.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine erhebliche schwierigkeit ergibt sich aus der unsicherheit von unternehmen und nationalen behörden darüber, wo genau der grundsatz der gegenseitigen anerkennung gelten soll.

Шведский

ett betydande problem är osäkerheten bland både företag och medlemsstaternas tjänstemän om exakt de områden där det ömsesidiga erkännandet skall tillämpas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die genauen koordinaten der versenkungsstellen geheim gehalten werden, ist nicht bekannt, wo genau sich die kampfstoffe befinden und in welchem zustand sie sind.

Шведский

de exakta koordinaterna för dumpningen har hemlighållits, man vet inte exakt var vapnen befinner sig och i vilket tillstånd de är.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit diesem aspekt hat sich der gerichtshof bereits mehrfach im zusam­menhang mit der schwierigen frage befaßt, wo genau die grenze zwischen waren und abfällen zu ziehen ist.

Шведский

denna fråga har tagits upp flera gånger i domstolen på grund av att det har varit svårt att fastställa en exakt gräns mellan varor och avfall.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in Österreich vertritt die bundesarbeitskammer die ansicht, dass praktika nur als teil eines lehrplans und im rahmen des arbeitsmarktservice angeboten werden sollten, wo genau definierte bedingungen gelten.

Шведский

i Österrike anser den federala arbetslivskammaren att praktiktjänstgöring endast bör erbjudas som en del av en läroplan och inom ramen för de offentliga arbetsförmedlingarnas tjänster där detaljerade villkor gäller.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach dem zweiten weltkrieg beispielsweise wurden munition, kriegsgerät und chemische waffen in der ostsee versenkt, und niemand weiß, wo genau sich diese befinden und in welchem zustand sie sind.

Шведский

efter andra världskriget dumpades till exempel ammunition och kemiska vapen i Östersjön och man känner inte till exakt var de finns och i vilket tillstånd de befinner sig.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"nach meinung des ewsa liegt nicht eindeutig auf der hand, wo genau die trennlinie zwi­schen öffentlicher infrastruktur und ressourcen der privaten betreiber zu ziehen ist, und dies bedarf der erörterung.

Шведский

"eesk anser att den exakta gränsen mellan allmän infrastruktur och enskilda operatörers resurser inte är självklar och kan diskuteras.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sicherheitspolitisch bedeutet dies, dass die wahrscheinlichkeit eines rechtzeitigen aufgriffs von sprengstoff, einer biologischen waffe oder sonstigen gefährlichen ware jeweils völlig davon abhängt, wo genau diese waren die außengrenze der gemeinschaft passieren.

Шведский

ur säkerhetssynpunkt betyder detta att chansen att i tid stoppa en sprängladdning, ett biologiskt vapen eller en farlig vara beror på var längs den yttre gränsen dessa varor passerar.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wo genau sieht frankreich probleme, und kann der kommissar bestätigen, daß von frankreich angesprochene probleme mit frankreich geklärt werden und keine Änderung des britischen date-based export scheme zur folge haben?

Шведский

för det andra , exakt på vilka områden är det som frankrike ställer till problem och kan kommissionären bekräfta att alla problem som frankrike ställer till bara kan resultera i ett klargörande för fransmännen och inte i några förändringar av det brittiska datumbaserade exportprogrammet?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der ewsa hält es deshalb für zwingend, in den vorzulegenden 20 einzelinitiativen sehr genau zu beschreiben, was sich wie ändern muss, wo genau widerstände gegen veränderungen zu erwarten sind und wie, mit welchen konkreten maßnahmen, diese widerstände überwunden werden sollen.

Шведский

eesk anser därför att man i de 20 enskilda initiativ som ska läggas fram mycket tydligt bör beskriva vad som måste ändras och hur, var exakt man kan förvänta sig motstånd mot förändringar och hur samt med vilka konkreta åtgärder man tänker övervinna detta motstånd.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn die kommission der ansicht ist, dass eine justizagenda über die fragenkomplexe hinausgehen sollte, die dem aeuv zufolge in den politikbereich justiz fallen, ist nicht nachzuvollziehen, wo genau die kommission die grenze zieht, bzw. was für sie zum politikbereich justiz zählt und was nicht.

Шведский

om kommissionen anser att en plan för politiken för rättsliga frågor måste sträcka sig längre än enbart till de frågor som enligt euf-fördraget hör till politikområdet rättsliga frågor, så förstår vi inte var kommissionen drar gränsen och vad den med andra ord anser höra till politikområdet rättsliga frågor och vad inte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ziel- und zeitvorgaben, die häufig ehrgeizig sind, unterscheiden sich jedoch stark voneinander, so dass es kaum eine gemeinsame basis gibt, auf welcher der sektor genau bestimmen könnte, wo genau die chancen für effizienzgewinne liegen und worauf die anstrengungen konzentriert werden sollten.

Шведский

målen och tidsplanerna är ofta ambitiösa, men skiljer sig kraftig från varandra, vilket gör att sektorn inte riktigt har någon gemensam grund att stå på för att kunna ange exakt vari den större effektiviteten ska bestå och vad man ska inrikta sina insatser på.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(22) durch die veröffentlichung von informationen seitens der mitgliedstaaten soll sichergestellt werden, dass die marktteilnehmer sowie potenzielle neueinsteiger ihre rechte und pflichten kennen und wissen, wo genaue einschlägige informationen zu finden sind. veröffentlichungen im nationalen amtlichen publikationsorgan unterstützen die interessierten kreise in anderen mitgliedstaaten bei der suche nach relevanten informationen.

Шведский

(22) medlemsstaterna kommer genom offentliggörande av information att säkerställa att både befintliga och potentiella marknadsaktörer förstår sina rättigheter och skyldigheter och vet var de kan få närmare relevanta upplysningar. ett offentliggörande av information i de nationella officiella tidningarna hjälper berörda parter i andra medlemsstater att hitta de relevanta upplysningarna.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,786,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK