Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jede person hat gegenüber der für die datenverarbeitung zuständigen behörde ein auskunftsrecht über die sie betreffenden daten.
igal isikul oleks õigus juurdepääsuks temaga seotud andmetele nende andmete töötlemise eest vastutava ametiasutuse juures.
die empfehlungen bezogen sich auf das auskunftsrecht und das recht auf berichtigung und auf die informationspflicht gegenüber den betroffenen.
antud soovitused keskendusid andmesubjektide juurdepääsu- ja paranduste tegemise õigustele ning neile antavale teabele.
er überlässt es auch den mitgliedsstaaten, ob die betroffenen personen ihr auskunftsrecht direkt ausüben können oder indirekt ausüben müssen.
samuti jäetakse liikmesriigile õigus otsustada, kas andmesubjekt võib oma õigust kasutada otse või peab ta seda tegema kaudselt.
darüber hinaus regelt das gesetz die offenlegung von pnr gegenüber den betroffenen personen, die eng verknüpft ist mit dem auskunftsrecht des betroffenen.
see õigusakt reguleerib pnr-andmete avaldamist asjaomasele isikule, mis on tihedalt seotud andmesubjekti juurdepääsuõigusega.
die wichtigsten empfehlungen beziehen sich auf die qualität der daten, das auskunftsrecht, die informations-pfl icht und die vorratsspeicherung von daten.
euroopa andmekaitseinspektor sai teateid seoses ametnike, ajutiste töötajate ja lepinguliste töötajate
die befugnisse umfassen u. a. das recht auf akteneinsicht, das auskunftsrecht sowie das recht, durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.
näiteks hõlmavad volitused juurdepääsu dokumentidele, õigust nõuda füüsiliselt või juriidiliselt isikult teavet ja võtta täitemeetmeid.
die mitgliedstaaten, die eine wahrnehmung des folgerechts durch eine verwertungsgesellschaft vorsehen, können auch vorsehen, dass nur die zuständigen verwertungsgesellschaften ein auskunftsrecht haben -
liikmesriigid, kes sätestavad edasimüügiõiguse haldamise ühingute kaudu, võivad ka sätestada, et õigus teavet saada on üksnes sellistel ühingutel,
das recht jeder person, über die nach diesem beschluss aus dem vis abgefragten daten zu ihrer person auskunft zu erhalten, richtet sich nach dem recht des mitgliedstaats, in dem das auskunftsrecht beansprucht wird.
igal isiku õigust tutvuda tema kohta käesoleva otsuse kohaselt visist saadud andmetega teostatakse selle liikmesriigi õiguse kohaselt, kus isik oma õigust taotleb.
durchführungsvorschriften zu einigen bestimmungen dieses gesetzes, insbesondere über das auskunftsrecht der betroffenen personen, die anmeldung der datensammlungen bei einer unabhängigen kontrollinstanz oder die Übermittlung der daten ins ausland, wurden in verordnungen des bundesrates geregelt.
liidunõukogu korraldusega on sätestatud selle seaduse teatavate sätete rakenduseeskirjad, mis käsitlevad eelkõige asjaomaste isikute õigust tutvuda andmetega, sõltumatu järelevalveasutuse teavitamist andmetöötlustoimingutest ning andmete edastamist välisriiki.
das recht jeder person, über die gemäß diesem beschluss zu ihrer person in das sis ii gespeicherten daten auskunft zu erhalten, richtet sich nach dem recht des mitgliedstaats, in dessen hoheitsgebiet das auskunftsrecht beansprucht wird.
isikud teostavad oma õigust omada juurdepääsu endaga seotud andmetele, mis on sisestatud sis ii käesoleva otsuse kohaselt, vastavalt selle liikmesriigi õigusele, kelle territooriumil asjaomane isik seda õigust kasutab.