Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dieweil wir nun solche hoffnung haben, sind wir voll großer freudigkeit
こうした望みをいだいているので、わたしたちは思いきって大胆に語り、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gott hat sie aus Ägypten geführt; seine freudigkeit ist wie eines einhorns.
神は彼らをエジプトから導き出された、彼らは野牛の角のようだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
predigte das reich gottes und lehrte von dem herrn jesus mit aller freudigkeit unverboten.
はばからず、また妨げられることもなく、神の国を宣べ伝え、主イエス・キリストのことを教えつづけた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
durch welchen wir haben freudigkeit und zugang in aller zuversicht durch den glauben an ihn.
この主キリストにあって、わたしたちは、彼に対する信仰によって、確信をもって大胆に神に近づくことができるのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so wir denn nun haben, liebe brüder, die freudigkeit zum eingang in das heilige durch das blut jesu,
兄弟たちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und nun, herr, siehe an ihr drohen und gib deinen knechten, mit aller freudigkeit zu reden dein wort,
主よ、いま、彼らの脅迫に目をとめ、僕たちに、思い切って大胆に御言葉を語らせて下さい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.
だから、わたしたちは、あわれみを受け、また、恵みにあずかって時機を得た助けを受けるために、はばかることなく恵みの御座に近づこうではないか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
わたしたちもこの世にあって彼のように生きているので、さばきの日に確信を持って立つことができる。そのことによって、愛がわたしたちに全うされているのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da sie gebetet hatten, bewegte sich die stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des heiligen geistes und redeten das wort gottes mit freudigkeit.
彼らが祈り終えると、その集まっていた場所が揺れ動き、一同は聖霊に満たされて、大胆に神の言を語り出した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gott hat ihn aus Ägypten geführt; seine freudigkeit ist wie eines einhorns. er wird die heiden, seine verfolger, fressen und ihre gebeine zermalmen und mit seinen pfeilen zerschmettern.
神は彼らをエジプトから導き出された、彼らは野牛の角のようだ。彼らは敵なる国々の民を滅ぼし、その骨を砕き、矢をもって突き通すであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie sahen aber an die freudigkeit des petrus und johannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiß, daß es ungelehrte leute und laien waren, kannten sie auch wohl, daß sie mit jesu gewesen waren.
人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: