Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hun bor like i nærheten.
she lives quite close by.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
pasientkarakteristika var like i begge studiearmer.
the patient characteristics were similar across the trial arms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vi fant et lik i ruinene.
we found a corpse in the ruins.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tmax var lik i begge formuleringene.
tmax was similar with both formulations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
slik ble det gjort med deres like i gammel tid, som hadde betenkeligheter og tvil.
they, too, had lived in doubt and uncertainty (about the life hereafter).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
“det kan ikke være noen tvil om at angsten for å bli fakket drev ham like i døden.
"i have no doubt that anxiety and exposure have driven him off his head.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si: «kanskje er noe av det dere ønsker påskyndet like i hælene på dere.»
say thou: belike close behind you may be some of that which ye would hasten on.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forekomsten av kardiovaskulær død var lik i de ulike behandlingsgruppene.
cv deaths were balanced across the treatment groups.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
frekvensen av generelle bivirkninger var imidlertid lik i de to gruppene.
however, solicited general symptoms were observed with similar frequencies in both groups.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
inklusjonskriteriene var like i begge studier, med unntak av inngangstrykket (iop) og respons på tidligere behandling.
inclusion criteria were common across the studies, with the exception of the iop entry criteria and response to previous iop therapy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
hyppigheten av og egenskapene til de fleste bivirkningene var lik i de to behandlingsgruppene.
the incidence and nature of most adverse events were similar in the two treatment groups.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
andelen antistoff-positive pasienter var generelt lik i de kliniske studiene.
overall, the percentage of antibody positive patients was consistent across clinical trials.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
den observerte forekomsten av større og mindre ikke-intrakranielle blødninger var lik i de to gruppene
the observed incidence of major and of minor non-ich bleeds were similar in both groups:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
den hemmende effekten på tetthet av p. aeruginosa i sputum var lik i alle aldersgrupper i begge armene.
suppression of sputum p. aeruginosa density was similar across age groups in both arms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
effekten av irbesartan både på renale og kardiovaskulære hendelser var ikke lik i alle undergrupper i en analyse utført i studien av pasienter med avansert nyresykdom.
the effects of irbesartan both on renal and cardiovascular events were not uniform across all subgroups, in an analysis carried out in the study with patients with advanced renal disease.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de positive effektene av eylea-behandling på synsfunksjonen var lik i subgruppene av pasienter med og uten perfusjon ved baseline.
the beneficial effect of eylea treatment on visual function was similar in the baseline subgroups of perfused and non-perfused patients.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
etter administrering av en enkelt dose med 200 mg zidovudine til hiv-infiserte kvinner var den gjennomsnitlige konsentrasjonen av zidovudin lik i morsmelk og serum.
after administration of a single dose of 200 mg zidovudine to hiv-infected women, the mean concentration of zidovudine was similar in human milk and serum.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
c1-hemmer er et enkeltkjedet glykoprotein som finnes i plasma og i moden form består av 478 aminosyrer, med en tilsynelatende molekylvekt på 105 kd.
c1 inhibitor is a single chain glycoprotein found in plasma which, in its mature state, consists of 478 amino acids with an apparent molecular weight of 105 kd.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
forekomsten av hemoragiske hendelser (11 % g+b, 10 % b) og grad 3-5 hemoragiske hendelser (5 % g+b, 3 % b) var lik i begge behandlingsarmene, med ingen rapporterte fatale utfall.
the incidence of haemorrhagic events (11% g+b, 10% b) and grade 3-5 haemorrhagic events (5% g+b, 3%b) was similar in both treatment arms with no fatal events reported.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: