Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dette er det riktigste i guds øyne, og best for bevisførsel og det nærmeste for å unngå tvil.
a written record of the contract is more just in the sight of god, more helpful for the witness, and a more scrupulous way to avoid doubt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dette er det riktigste i guds øyne, og best for bevisførsel og det nærmeste for å unngå tvil. med mindre det gjelder varer som straks overleveres fra hånd til hånd.
but if it is a deal about some merchandise requiring transaction face to face, there is no harm if no (contract is drawn up) in writing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ta bryet med å skrive det ned, enten det er stort eller lite, med forfallstiden. dette er det riktigste i guds øyne, og best for bevisførsel og det nærmeste for å unngå tvil.
this is the most equitable in the sight of allah and the most confirmatory of testimony and nearest that ye may not doubt, except when it be a ready merchandise that ye circulate between you, for then there shall be no blame on you if ye write it not down.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: