Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da dronningen av saba hørte salomos ry, som skyldtes herrens navn, kom hun for å sette ham på prøve med gåter.
and when the queen of sheba heard of the fame of solomon concerning the name of the lord, she came to prove him with hard questions.
men dreper du nu dette folk, alle som en, da kommer hedningene, som har hørt ditt ry, til å si:
now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
vil heve dig høit over alle de folk han har skapt, til pris og til ry og til pryd, og at du skal være et hellig folk for herren din gud, således som han har sagt.
and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the lord thy god, as he hath spoken.
for mordekai var nu en stor mann i kongens hus, og hans ry gikk viden om i alle landskapene, for han - mordekai - blev større og større.
for mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man mordecai waxed greater and greater.