Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
din utukt og dine vederstyggeligheter skal du bære straffen for, sier herren.
thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men kjødets gjerninger er åpenbare, såsom: utukt, urenhet, skamløshet,
now the works of the flesh are manifest, which are these; adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mens israel opholdt sig i sittim, begynte folket å drive utukt med moabs døtre.
and israel abode in shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord,
for from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men utukt og all urenhet og havesyke må ikke engang nevnes iblandt eder, således som det sømmer sig for hellige,
but fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bortsett fra disse står dere fritt i å søke kvinnelige partnere med de midler dere har, som ærbare menn, ikke i utukt.
all women other than these are lawful to you, provided you seek them with your wealth in honest wedlock, not in fornication.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for fra hjertet kommer onde tanker: mord, hor, utukt, tyveri, falskt vidnesbyrd, bespottelse.
for out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
således vil jeg gjøre ende på din utukt og ditt horelevnet fra egyptens land, og du skal ikke mere løfte dine øine til dem og ikke mere komme egypten i hu.
thus will i make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember egypt any more.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
til gjengjeld for den mangfoldige utukt som hun drev, hun den fagre og trollkyndige skjøge, som solgte folkeslag ved sin utukt og hele slekter ved sine trolldomskunster.
because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette er guds forskrift for dere. bortsett fra disse står dere fritt i å søke kvinnelige partnere med de midler dere har, som ærbare menn, ikke i utukt.
and all married women except those whom your right hands possess (this is) allah's ordinance to you, and lawful for you are (all women) besides those, provided that you seek (them) with your property, taking (them) in marriage not committing fornication.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ta dem til ekte med deres foresattes samtykke, og gi dem det de tilkommer på vanlig vis, som ærbare kvinner, ikke som slike som driver utukt eller har elskere.
marry them with the permission of their guardians, and give them their recompense fairly—to be protected—neither committing adultery, nor taking secret lovers.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en bar sig vederstyggelig at mot sin næstes hustru, og en annen vanæret sin sønnekone i skammelig utukt, atter en annen krenket sin søster, sin fars datter, hos dig.
and one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bortsett fra disse står dere fritt i å søke kvinnelige partnere med de midler dere har, som ærbare menn, ikke i utukt. for den glede de gir dere, påligger det dere å gi dem det de tilkommer.
all others are lawful, provided you seek (them in marriage) with mahr (bridal money given by the husband to his wife at the time of marriage) from your property, desiring chastity, not committing illegal sexual intercourse, so with those of whom you have enjoyed sexual relations, give them their mahr as prescribed; but if after a mahr is prescribed, you agree mutually (to give more), there is no sin on you.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
men har vandret på israels kongers vei og lokket juda og jerusalems innbyggere til utukt, likesom akabs hus lokket til utukt, og endog har drept dine brødre, din egen fars sønner, som var bedre enn du,
but hast walked in the way of the kings of israel, and hast made judah and the inhabitants of jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg kjenner efra'im, og israel er ikke skjult for mig; for nu har du drevet utukt, efra'im! israel er blitt urent.
i know ephraim, and israel is not hid from me: for now, o ephraim, thou committest whoredom, and israel is defiled.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
likeledes ærbare kvinner blant de troende, og ærbare kvinner blant dem som mottok skriften før dere, såfremt dere gir dem deres gave som ærbare menn, ikke som slike som driver utukt eller holder elskerinner. den som fornekter troen, hans gjerninger er intet verdt.
(lawful unto you in marriage) are (not only) chaste women who are believers, but chaste women among the people of the book, revealed before your time,- when ye give them their due dowers, and desire chastity, not lewdness, nor secret intrigues if any one rejects faith, fruitless is his work, and in the hereafter he will be in the ranks of those who have lost (all spiritual good).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: