Вы искали: vintrær (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

vintrær

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

han slo deres vintrær ned med hagl og deres morbærtrær med haglstener.

Английский

he destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han slo ned deres vintrær og deres fikentrær, og brøt sønder trærne innen deres landemerke.

Английский

he smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for herren fører jakobs høihet tilbake likesom israels høihet, for ransmenn har plyndret dem og ødelagt deres vintrær.

Английский

the shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det skal bli så på den tid at hvor det nu er tusen vintrær, verd tusen sekel sølv, der skal det overalt bare vokse torn og tistel.

Английский

and it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er han som har latt vokse frem haver med og uten vintrær på rekker, palmer og vekster med forskjellige slags frukter, oliven og granatepler, likt og ulikt.

Английский

and he it is who causes gardens to grow, [both] trellised and untrellised, and palm trees and crops of different [kinds of] food and olives and pomegranates, similar and dissimilar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

et jubelår skal dette femtiende år være for eder; ikke skal i så, og ikke skal i høste det som vokser av sig selv i det år, og ikke skal i sanke druene av de ustelte vintrær i det år.

Английский

a jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er han som har latt vokse frem haver med og uten vintrær på rekker, palmer og vekster med forskjellige slags frukter, oliven og granatepler, likt og ulikt. spis av deres frukter når de bærer frukt, og gi det som tilbørlig er på innhøstingsdagen, men sløs ikke!

Английский

and he it is who produces gardens (of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due of it on the day of its reaping, and do not act extravagantly; surely he does not love the extravagant.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,526,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK